I will request
-pediré
Futuro para el sujetodel verborequest.Hay otras traducciones para esta conjugación.

request

I will request help from them on behalf of you.
Solicitaré la ayuda de ellos en nombre de ustedes.
I will request assistance from CAPTC program staff to meet requirements.
Solicitare asistencia del personal del programa de CAPTC para cumplir los requisitos.
If you are nice, I will request that you go to Heaven.
Si eres bueno, rezaré para que vayas al cielo.
I will request the secretariat to make soundings to that effect.
Pediré a la secretaría que realice los sondeos del caso.
I will request a slow song for you.
Pediré una canción lenta para ti.
Sir, then I will request him to go right back in.
Señor, le pediré que vuelva a entrar.
I will request a discovery.
Haré un gran descubrimiento.
Then I will request the Tribunal to ask counsel for the prosecution if the document, which he intends to submit, contains the whole of Rosenberg's declaration.
Ruego entonces al Tribunal que pregunte a la acusación si el documento que pretende presentar incluye la declaración completa de Rosenberg.
At that point, I will request the Chair of the Working Group to introduce the report and we will then proceed to its consideration and approval.
En ese momento, pediré al Presidente del Grupo de Trabajo que presente el informe, después de lo cual procederemos a examinarlo y aprobarlo.
I will request the cooperation of the Government of the Sudan in facilitating a visit by members of my Office in January to gather further information on those developments.
Solicitaré la cooperación del Gobierno del Sudán para facilitar una visita de los miembros de mi Oficina en enero para reunir más información sobre esos acontecimientos.
I will request Soltec to give you a bit more information about earth changes, and how you will be helped through them. Namaste, my friends, I AM Sananda Immanuel.
Pediré a Soltec que les dé un poco más de información respecto a los cambios de la Tierra, y cómo ayudarán ustedes a través de ellos. Namaste, amigos míos. YO SOY Sananda Immanuel.
If I receive a child into my care that I do not have the knowledge and skills to support the child's cultural identity, I will request assistance from the child's caseworker to gain these skills.
Si recibo a un niño a mi cuidado al que no puedo apoyar en su identidad cultural por no tener el conocimiento ni las habilidades, solicitaré asistencia del trabajador del caso para obtener estas habilidades.
To move toward that goal, I will request more than $1.1 billion for federal reading programs in next year's budget, an increase of $75 million over last year's budget request.
Para acercarnos hacia esa meta, pediré más de 1.1 mil millones de dólares para programas federales de lectura en el presupuesto del año entrante - un aumento de 75 millones de dólares sobre el pedido en el presupuesto del año pasado.
My group, on whose behalf I am speaking, is very much in agreement with this report, but I am going to mention three amendments which may be added to it and whose vote I will request in this House:
Estando mi Grupo, en cuyo nombre hablo, muy de acuerdo con el contenido de ese informe, me voy a referir a tres enmiendas que me parece que pueden completarlo y cuyo voto pediré a esta Asamblea:
Sir, then I will request him to go right back in.
Señor, entonces le voy a pedir que vuelva a dentro.
I will request a slow song for you.
Voy a pedir un lento para ti.
My prom date has arrived. I will request a slow song for you.
Mi cita del baile llegó Voy a pedir un lento para ti.
I will request to all that they don't go for a walk.
Les pediré a todos que no paseen.
I will request that you take your men and move through the village.
Le pido que tome a sus hombres y pase de esta aldea.
I will request for you another day.
Te lo pediré otro día.
Palabra del día
la lápida