I will publish
-publicaré
Futuro para el sujetodel verbopublish.Hay otras traducciones para esta conjugación.

publish

I will publish the new term in this section as soon as posible.
Publicaré el nuevo término en esta sección lo antes posible.
I will publish the tree in this section as soon as posible.
Publicaré el árbol en esta sección lo antes posible.
I will publish your opinion in this section as soon as posible.
Publicaré tu opinión en esta sección lo antes posible.
I will publish more videos in the near future!
¡Publicaré más videos en el futuro cercano!
I will publish your comment in this section as soon as posible.
Publicaré tu comentario en esta sección lo antes posible.
Tomorrow I will publish another Reflection article to complement this one.
Mañana publicaré otra Reflexión que complementa esta.
I will publish the haikus this year, and the rest I'm not sure when.
Publicaré los haikus este año, y el resto no sé.
I will publish a full weather report of the hurricane/rainy season soon..
Publicaré un reporte meteorológico mucho más completo de la temporada de huracanes/lluvias pronto..
It's a little selection of hundreds of poems which I will publish one day.
Es una pequeña selección de unos cientos de poemas que algún día publicaré.
I will publish this extensive correspondence in the near future, with the necessary commentaries.
Espero que pronto podré dar a la publicidad esta extensa correspondencia, acompañada de los oportunos comentarios.
On this site I will publish maps, courses and route choices from orienteering events I have attended.
En esta web publicaré mapas, recorridos y elecciones de ruta de los eventos de orientarión a los que he asistido.
Anyone who is interested in learning about the origin of more animals, please send me your lists. I will publish the results.
Si tenéis interés en saber acerca del origen de más animales, por favor mandadme vuestras listas, y publicaré los resultados.
Furthermore I am writing a review and in the late fall I will publish a longer essay about a close relative of Mahler.
Además estoy actualmente escribiendo un ensayo y a finales de otoño publicaré uno de mayor envergadura sobre un familiar íntimo de Mahler.
That is why, by the end of November, I will publish a communication in the form of a Green Paper on these applications.
Por esta razón, antes de finales de noviembre, haré una comunicación, a través de un libro verde, sobre dichas aplicaciones.
I will publish two exclusive tips here on BET-IBC every week, and two more at my account on pyckio, probably near the end of the week.
Publicaré dos predicciones exclusivas aquí en BET-IBC cada semana y otras dos en mi cuenta en pyckio, probablemente cerca del fin de semana.
In addition, you advance exclusively that we are already preparing the edition of The art of the vinyasa, a book of R Freeman and M. Taylor that I will publish in 2017.
Además, te adelantemos en exclusiva que estamos ya preparando la edición de El arte del vinyasa, un libro de R. Freeman y M. Taylor que publicaremos en 2017.
In August I will publish a work of fiction about the grays, which is intended to bring them to life as people, and to reveal what it is like to be with them.
En agosto publicaré un trabajo de ficción sobre los grises que se propone traerlos a la vida como gente, y revelar lo que es estar con ellos.
In a few days I will publish in Ciudades enredadas, a blog in ADN.es, a post with the analysis of different international city indices that have lately appeared in the media.
En unos días publicaré en Ciudades enredadas, un blog dentro de ADN.es, un post con un análisis de diferentes índices internacionales de ciudades que han aparecido últimamente en los medios.
Using that material, I will publish a written version of the records along with Nikolai Ryjkov (in charge of the Commission on Yugoslavia in the Russian Duma at that time) and Evgueni Primakov (then prime minister).
A partir de ese material publicaré una versión literaria de los estenogramas conjuntamente con Nikolai Ryjkov (responsable de la Comisión sobre Yugoslavia en la Duma en aquella época) y Evgueni Primakov (entonces primer ministro).
I issue this warning: let nobody send me any more such requests, or I will publish the names of those concerned for everyone to see, as the names of citizens who are trying to become legalised deserters.
Publico esta advertencia: impido a que ninguno me envié más tales solicitudes o publicare los nombres de aquellos concernientes para que cada soldado lo vea, como los nombres de ciudadanos de ciudadanos quienes están intentando convertirse en desertores legitimados.
Palabra del día
el guion