I will miss you

I feel bad leaving you, but... my dear impostor, i will miss you a lot.
Me siento mal dejándote, pero... mi querido impostor, te voy a extrañar mucho.
I will miss you with every beat of my heart.
Te extrañaré con cada latido de mi corazón.
I will miss you for the rest of my life.
Te echaré de menos el resto de mi vida.
I will miss you with every beat of my heart.
Te extrañaré en cada latido de mi corazón.
I will miss you and wish you well in the future.
Te extrañare y te deseo lo mejor en el futuro.
I will miss you a lot.....more than you can imagine.
Te echaré mucho de menos Más de lo que puedas imaginar.
I will miss you, though, my sweet Aurora.
Te echaré de menos, sin embargo, mi dulce Aurora.
Now that you are leaving I will miss you very much.
Ahora que tú estás yendo Le faltaré mucho.
Hello, Mary. I came by to say I will miss you terribly.
Hola, Mary he venido a decir que te extrañaré muchísimo.
Country of divided souls, I will miss you.
País de las almas divididas, te extrañaré.
I'll miss you terribly, and I will miss you terribly
Te extrañaré terriblemente, y te extrañaré a ti también terriblemente
I am sorry, and I will miss you, Dylan, but good-bye.
Lo siento, y te voy a echar de menos, Dylan, pero adiós.
I will miss you every day for the rest of my life.
Te echaré de menos todos los días, durante el resto de mi vida.
I will miss you every day for the rest of my life.
Te echaré de menos todos los días... durante el resto de mi vida.
Oh. Well, whatever you decide, I will miss you.
Bueno, sea lo que sea que decidas, te extrañaré.
I will miss you so much, Me too.
Voy a echarte mucho de menos, Yo también.
I fear I will miss you for a very long time.
Temo que te extrañaré por mucho tiempo.
I love you and I will miss you always.
Te amo y te echaré de menos siempre.
Dear Daniel, I will miss you terribly. We'll all do.
Daniel te voy a extrañar mucho, todos te extrañaremos.
Because I will miss you more than you miss me.
Porque yo también te echo de menos tanto como tu a mi.
Palabra del día
oculto