i will continue working
- Ejemplos
In so doing, I will continue working closely with the President. | Al hacerlo, seguiré trabajando muy de cerca con el Presidente. |
But I will try to keep the optimism, and I will continue working. | Pero trato de mantener el optimismo, y seguiré trabajando. |
I will continue working with Republicans and responsible Democrats to do just that. | Yo seguiré trabajando con Republicanos y con Demócratas responsables para hacer precisamente eso. |
No matter where I live, I will continue working for the freedom of Cuba. | Viva donde viva, seguiré trabajando por la libertad de Cuba. |
Yes, but I will continue working. | Sí, pero seguiré trabajando. |
I will continue working closely with the Congress to improve this legislation as we move forward. | Continuaré colaborando estrechamente con el Congreso para mejorar esta ley a medida que prosigamos. |
I will continue working. | Voy a seguir trabajando. |
I will continue working with the participants of the ITA as they finalize their plans to implement this agreement. | Seguiré trabajando con los participantes en el ATI que están ultimando sus planes para aplicar este Acuerdo. |
At the same time I return my mandate to our Amazonas, I will continue working towards a better Manaus. | Al mismo tiempo, vuelvo a mi mandato de nuestros Amazonas, Voy a seguir trabajando para lograr una mejor Manaus. |
I want you to know that I am here and I will continue working for you in this difficult time... | Quiero que sepas que estoy aquí y voy a seguir trabajando para que en estos momentos tan difíciles... |
In the coming days I will continue working on the requests that were made in the forums to enter a future updating. | En los próximos días seguiré trabajando con las peticiones que se realizaron en los foros para que entren una próxima actualización. |
I will continue working on landscape and for landscape with the same enthusiasm and passion as always, but now from another battlefield. | Seguiré trabajando en temas de paisaje y para el paisaje con la misma ilusión y pasión de siempre, pero ahora desde otras trincheras. |
I will continue working as usual, and I hope to perform well and help my team to compete at a good level. | Seguiré trabajando como siempre, y espero poder realizar un buen papel y ayudar a mi equipo a competir a un buen nivel. |
I wish the best to the Spanish National Team and I will continue working to return to play as soon as possible with Barça and Spain! | Le deseo todo lo mejor a la Selección en esta Eurocopa y seguiré trabajando para volver a jugar cuanto antes con el Barça y España. |
Yesterday we learned that America's economy lost jobs in the month of October, and I will continue working hard to return our Nation to the path of prosperity and growth. | Ayer aprendimos que la economía de Estados Unidos perdió empleos en el mes de octubre - y yo seguiré esforzándome para que nuestra Nación vuelva al camino de la prosperidad y el crecimiento. |
From where I am, with the solidarity and energies that come from all corners of Brazil and the world, I can assure you that I will continue working to transform our dreams into reality. | Desde aquí donde estoy, con la solidaridad y las energías que vienen de todos los rincones de Brasil y del mundo, puedo asegurar que continuaré trabajando para transformar nuestros sueños en realidad. |
It is useful to pursue the dialogue with the United States on these issues, especially where we could feasibly agree on a practical approach, so I will continue working in this vein. | Es de utilidad que mantengamos el diálogo con los Estados Unidos sobre estos temas, especialmente, sobre aquellos puntos en los que previsiblemente podríamos llegar a un acuerdo sobre el enfoque práctico que debemos adoptar, por lo que continuaré trabajando en este sentido. |
From here to December, I will continue working along the lines you have entrusted me, doing everything possible with the support from the board, to maintain order, the value of our investment and the rule of law within our development. | De aquí a diciembre seguiré haciendo lo que me sea posible, con el apoyo de la mesa directiva, para mantener el orden, la plusvalía y la legalidad dentro de nuestro fraccionamiento. |
In this regard, although I believe that we should take account of the importance of the economic and environmental aspect, I would like to say to the Commissioner and the rapporteur that I will continue working to achieve a genuine Community policy in this field. | En este sentido, aunque creo que deberíamos atender a la importancia económica y medioambiental, anuncio ya a la Comisaria y al ponente que seguiré trabajando para conseguir una verdadera política comunitaria en este terreno. |
