i went too far

I went too far with Dessau but nothing happened.
Fui demasiado lejos con Dessau pero no sucedió nada.
Oh, don't tell me you think I went too far.
No me digas que crees que fui demasiado lejos.
Do you think I went too far with Floki?
¿Crees que fui demasiado lejos con Floki?
You think I went too far, but it had to be done.
Crees que fui demasiado lejos, pero tenía que hacerse.
I was trying to impress you, but I went too far.
Estaba tratando de impresionarte, pero fui demasiado lejos.
Oh, don't tell me you think I went too far.
No me digas que crees que fui demasiado lejos.
The point is... is that I went too far.
La cuestión es... Que he llegado demasiado lejos.
I think I went too far with this one.
Creo que he ido demasiado lejos con esto.
I think I went too far with this one.
Creo que he ido demasiado lejos con esto.
There are many Member States which take the view that I went too far.
Hay muchos Estados miembros que opinan que fui demasiado lejos.
Okay, maybe I went too far.
Bien, tal vez he ido demasiado lejos.
But I went too far, and I do feel bad.
Pero me pasé, y me siento mal.
She told me I went too far.
Ella me dijo que llegué demasiado lejos.
It was only a joke, but I went too far.
Verás, quería gastarte una broma pero me salió mal.
Yeah, I know I went too far.
Sí, sé que fui demasiado lejos.
But I went too far, so...
Pero fui demasiado lejos, así que...
Okay, maybe I went too far.
Bien, tal vez he ido demasiado lejos.
Yeah, right, I went too far. Sorry.
Sí claro, me fui muy lejos, lo siento.
Okay, maybe I went too far.
Bueno, tal vez fui demasiado lejos.
Okay, maybe I went too far.
Está bien, quizás fui demasiado lejos.
Palabra del día
el pantano