i was so close

Popularity
500+ learners.
I mean, i was so close To having everything,
Quiero decir, estuve tan cerca de tener todo,
Boy, i was so close to letting penner going but i'm thinking penner is going to help me out.
Estuve tan cerca de dejar ir a Penner, pero pensé que él me será de ayuda.
I was so close to getting that money for that lawyer.
Estaba tan cerca de conseguir Ese dinero para ese abogado.
But I was so close to being on top, Anna.
Pero he estado tan cerca de llegar arriba, Anna.
I was so close to creating the perfect man.
He estado tan cerca de crear al hombre perfecto.
Yes, it's appalling to think I was so close.
Sí, es horrendo pensar que estuve tan cerca.
And I was so close to running the table.
Y yo estaba tan cerca a la ejecución de la tabla.
I was so close to achieving my dream.
Estaba tan cerca de lograr mi sueño.
I was so close to having her... perfect.
Estaba tan cerca de tener ella... perfecta.
I was so close when they took her.
Yo estaba tan cerca cuando se la llevaron.
Two months ago I was so close to demonstrating it.
Hace dos meses estaba a milímetros de la demostración.
I was so close to redeeming myself to her.
Estaba tan cerca de redimirme ante ella.
I was so close to the lunar surface.
Estuve muy cerca de la superficie lunar.
I was so close, and now he's gone.
Estaba tan cerca y ahora se fue.
I was so close to a cure.
Estaba tan cerca de una cura.
I was so close, but I was losing daylight.
Fui tanto cierra, Pero perdía luz del día.
Hmm. I was so close to going to college.
Estuve tan cerca de ir a la universidad.
I was so close with him, Gibbs.
Estaba tan cerca de él, Gibbs.
I was so close to the finish line.
Estaba tan cerca de la línea de meta.
But I was so close to getting her back!
¡Pero estaba tan cerca de recuperarla!
Palabra del día
el estanque