I was on

My parents received the hamper while i was on phone with them.
Mis padres recibieron el regalo mientras estaba al teléfono con ellos.
And the next thing i remember, i was on the ground.
Y lo siguiente que recuerdo es que estaba en el suelo.
When i was on eramus i started in August 2010.
Mi Eramus comenzó en agosto de 2010.
Maybe it did... when i was on vacation.
Quizás lo hacía... cuando estaba en vacaciones.
You know i was on the roof.
Saben que estaba en el balcón.
Last time i was on stage was my fourth-Grade spelling bee.
La última vez que estuve en un escenario estaba en 4º en concurso de ortografía.
I fell asleep at a restaurant at a table while i was on a date.
Yo me quedé dormida en un restaurante en la mesa, mientras estaba en una cita.
Yeah, i had a couple rough years when i was on the fence about santa.
Sí, tuve un par de años duros cuando estaba en la duda sobre Santa Claus..
I didn't even know i'd been hit Until i was on the ground.
Ni me enteré de que me habían dado hasta que estaba en el suelo.
Government issue. actually, i was on the team that installed it and set it up.
Es gubernamental. En realidad, estuve en el equipo que lo instaló y lo puso en marcha.
Hey, Stan, i was on my computer at work and saw that You have a facebook page now.
Hey Stan, estaba en mi ordenador del trabajo y vi que ya tienes cuenta de facebook.
Hey, Stan, i was on my computer at work and saw that You have a facebook page now.
Hey Stan, estaba en mi ordenador del trabajo y vi que ya tienes cuenta de facebook.
I can tell you if it were me and i was on foa foa and i were over here...
Pero lo que te dijo es que si yo estuviera en Foa Foa, y estuviera aquí...
The truth was that i was on a roll lately, and had even fallen in love with a beautiful young lady.
La verdad era que yo estaba en una buena racha últimamente, e incluso se había enamorado de una joven y bella dama.
And so, i knew that i was on the bottom, And trying to work everiangy, which is my game, Which is the only game i know how to play,
Entonces, yo sabía que estaba de último lugar... e intentaba trabajar cada punto de vista, como es mi juego... el cual es el único juego al que sé jugar... y creo que hice un buen trabajo.
Hey, Stan, i was on my computer at work and saw that You have a facebook page now. Yeah, dad i was kinda forced to. Wul, so, are you gonna add me as a friend?
Hey, Stan, estaba conectado en el trabajo y he visto que ahora tienes un perfil en facebook Si, papá me forzaron a ello ¡Uh! Así que...¿Me vas a agregar como amigo?
I was on a transit from Calcutta to New York.
Yo estaba en un tránsito de Calcuta a Nueva York.
I was on the streets and happened to find this
Yo estaba en la calle y pasó a encontrar este
I was on the street and found this by chance.
Yo estaba en la calle y encontré esto por casualidad.
Six, seven buys together when I was on the street?
¿Seis, siete compras juntos cuándo yo estaba en la calle?
Palabra del día
el arroz con leche