hang
I was hanging out with my friends over by the river, and then I saw her walking toward us. | Estaba con mis amigos en la orilla del río, y luego la vi caminando hacia nosotros. |
They stripped me and tied my feet and hands with ropes to the bars of a bed, so that I was hanging from them. | Me desvistieron y ataron mis pies y manos con cuerdas a las barras de una cama, para que colgara de ellas. |
When I was hanging around, most of them were taking a break. | Cuando estaba dando vueltas, la mayoría de ellos estaban tomando un descanso. |
While I was hanging our coats up, Kevin sat down on the sofa. | Mientras yo colgaba los abrigos en el closet, Kevin se sentó en el sofá. |
Three weeks ago, I was hanging with my friend, a restaurateur in Las Vegas. | Hace tres semanas, estaba hablando con un amigo mío, un restaurador en Las Vegas. |
It was a Sunday afternoon and I was hanging in a club in Lyon. | Era un domingo por la tarde y estaba muy tranquilo en un club en Lyon. |
When I was hanging up my coat in the hall, I came face to face with Kühlmann. | En el vestíbulo, junto al guardarropa, me tropecé con Kühlmann. |
Yet I shouldn't have felt that way!My wife had left for work and I was hanging the washing out to dry. | Sin embargo, no me he sentido así! Mi esposa había salido a trabajar y se me cuelga la ropa a secar. |
The guys I was hanging out with at the time, my running buddies, have now done maybe 40 years combined in the penitentiary. | Los chicos que estaba colgando hacia fuera con el tiempo, mis amigos corriendo, ahora han hecho tal vez 40 años en la penitenciaría. |
They stripped me and tied my feet and hands with ropes to the bars of a bed, so that I was hanging from them. | Me desnudan y atan con cuerdas los pies y las manos a los barrotes de una cama, quedando suspendida en el aire. |
I was hanging on the cross amid the greatest disdain, to open my Heart up for you and to become food for souls. | Estaba colgado en la Cruz, entre el más absoluto desprecio, para abriros Mi Corazón y para transformarme en alimento para el alma. |
I used to live on the Lower East Side when I first came, and I was hanging out with a lot of artists. | ¡Por casualidad! Vivía en Lower East Side la primera vez que vine y salía con muchos artistas. |
Due to the one-handed cling, I was hanging out a bit to the side and that caused an imbalance to the rocket that was us. | Debido a que me aferraba con una mano, estaba algo colgado del costado y esto provocaba un desbalanceo a nuestro cohete. |
I bought it a while ago and was about to complain to Rockstar because every few minutes I was hanging it directly or closing. | Me lo compré hace un tiempo y estaba a punto de quejarme a Rockstar porque cada dos por tres se me estaba colgando o cerrando directamente. |
Instead, look: You will have breakfast in the dining room on the ground floor along with Lesley who lived exciting adventures: between his career in hotel, its cooking schools and missions in India as head for Dutch ambassadors, I was hanging on his lips! | Usted tendrá el desayuno en el comedor en la planta baja junto con Lesley que vivió emocionantes aventuras: entre su carrera en Hotel, su escuelas de cocina y misiones en la India como jefe para los embajadores holandeses, Yo estaba colgando en los labios! |
One of the wooden clothespins broke when I was hanging my pants. | Uno de los palitos de madera se rompió cuando estaba colgando los pantalones. |
Uncertain I believe that it was a year after the incident, I was hanging out with a wrong friend and I guess it somewhat rubbed off on me and my relationship with my mom was suffering. | Incierto Creo que fue un año después del incidente, Estaba saliendo con un amigo equivocado y pienso que me contagié con algo de eso y mi relación con mi madre estaba sufriendo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!