i was framed

Popularity
500+ learners.
Can't you see i was framed?
¿No ves que me inculparon?
My position has always been that I was framed.
Mi posición siempre ha sido que fui incriminado.
I can prove I was framed, just get me out of here.
Puedo probar que me engañaron, solo sacadme de aquí.
I know everyone thinks I'm guilty, but I was framed.
Sé que todo el mundo piensa que soy culpable, pero me incriminaron.
I was framed, you'll know that I am innocent sooner or later.
Me difamaron, tarde o temprano sabrás que soy inocente.
Why, I was framed from the start.
Porque, me tendieron una trampa desde el principio.
I'm gonna tell him I was framed.
Voy a decirle que fui incriminado.
That happened years ago, I was framed.
Pasó hace muchos años. Me tendieron una trampa.
I told you I was framed.
Te dije que me habían incriminado.
Tell her I was framed.
Dile que fui incriminado.
It's possible I was framed, but I just want to change my life...
Puede que me hayan engañado... pero es que quiero poder cambiar mi vida.
Yeah, I was framed.
Sí, fue una trampa.
I was framed, sir.
Me la han jugado, señor.
Oops! No, I was framed.
No, me tendieron una emboscada.
I was framed, see?
Me hicieron trampa, ¿ves?
I was framed.
Fui enmarcado.
But I was framed!
¡Me tendieron una trampa!
I was framed!
¡Me tendieron una trampa!
Tell her I was framed. This girl can lead me to the truth.
Esta chica puede llevarme a la verdad
I was framed too!
¡Yo también fui traicionado!
Palabra del día
fresco