i was drugged

So that's why they had to wake me up. I was drugged.
Por eso tuvieron que despertarme.
I was drugged and I woke up, I was fighting...
Yo estaba drogado y me desperté, estaba luchando...
I have to prove that I was drugged, Daniel.
Tengo que probar que fui drogado, Daniel.
I don't know what happened, I swear to you I was drugged.
No sé lo que pasó, te juro que me drogaron.
Once inside, I was attacked, I was drugged.
Una vez dentro, me atacaron y me drogaron.
I don't know what else it can be. Unless I was drugged.
No sé que otra cosa puede ser a menos que estuviera drogado.
I was drugged all the time.
Estuve drogada todo el tiempo.
I don't know, sir, I was drugged.
No lo sé, señor, me drogaron.
I don't know, sir, I was drugged.
No sé, señor, me drogaron.
Did you tell her I was drugged?
¿Le dijeron que estaba drogado?
Yes, I know I was drugged.
Sí, sé que me drograron.
I feel like I was drugged.
Me siento como si estuviera drogado.
I mean, I was drugged, right?
Quiero decir, estaba drogada, ¿verdad?
For some reason, I have a feeling that I was drugged there.
No sé por qué, pero tengo la sensación de que allí me drogaron.
I think I was drugged.
Creo que fui drogado.
I think I was drugged.
Creo que fui drogada.
I was drugged, but I wasn't...
Estaba drogada, pero no...
I think I was drugged.
Creo que me drogaron.
Anyway, I was drugged.
En cualquier caso, estaba drogada.
And then, I guess I was drugged?
Y parece que me drogaron, ¿no?
Palabra del día
el coco