I was born on

I was born on the day Iceland joined NATO.
Nací el día en que Islandia se unió a la OTAN.
I was born on October the 20th in the year 1918.
Nací el 20 de octubre en el año 1918.
I was born on the river in a boat.
Nací en un barco en el río.
I was born on a leap year, and I'm very tall for my age.
Inacióen un añobisiesto, y I'm muy alto para mi edad.
I was born on August 3, 1958 in Baku city.
El 3 de agosto de 1958 nací en Bakú.
I was born on October the 20th, in the year 1918.
Nací el veinte de octubre del año 1918.
It has the year I was born on it.
Tiene escrito el año en el que nací.
I was born on January 2 in 1968.
Nací el 2 de enero de 1968.
I was born on a farm like my wife, Marie.
Nací en una granja al igual que mi esposa, Marie.
I was born on an island of sand and rocks.
Nací en una isla de arena y rocas.
I was born on October 20, 1966 in Villambroz (Palencia).
Nací el 20 de octubre de 1966 en Villambroz (Palencia).
I was born on the same date as the Republic of Texas.
Nací en la misma fecha que la República de Texas.
I was born on the same date as the Republic of Texas.
Nací en la misma fecha que la República de Texas.
Yes, I was born on a farm near Acton.
Sí, nací en una granja cerca de Acton.
Besides, I was born on Salaria near the Catacombs of Priscilla.
Además, naci en Salaria cerca de las catacumbas de Priscila.
I was born on a Thursday under the influence of Jupiter.
Yo nací un jueves, bajo la influencia de Júpiter.
I was born on a planet 12 light-years from here.
Nací en un planeta que está a 12 años luz de aquí.
Well, I was born on the wrong side of the tracks
Bueno, nací en el lado equivocado de la ciudad
I was born on December 1968 in Milan, Italy.
Yo nací en diciembre 1968 en Milán, Italia.
I was born on Krypton, I was raised on Earth.
Yo nací en Kryptón y me crié en la Tierra.
Palabra del día
saborear