I was a doctor

The first time it happened, in 2001, I was a doctor.
La primera vez que sucedió, el 2001, era doctora.
I was a doctor, I could get anything, but here I'm...
Yo era un doctor, pude conseguir nada, pero aquí estoy...
In my country I was a doctor.
En mi país yo era un doctor.
But three weeks ago, I was a doctor.
Pero hace tres semanas yo era una doctora.
Miss Adele woke me up in the belief that I was a doctor.
Miss Adela me despertó en la creencia de que yo era un médico.
You know, when I was a doctor in London, no one ever said "matanay."
Sabes, cuando fui doctor en Londres nunca nadie dijo "Matanay".
No, no, I never actually said I was a doctor.
No, no, en realidad nunca dije que fuese médico.
Come on, you didn't know I was a doctor?
Venga ya, ¿no sabíais que era médico? Por favor.
No, no, I never actually said I was a doctor.
No, no, en realidad nunca dije que fuese médico.
You know, when I was a doctor in London, no one ever said "matanay."
Sabes, cuando practiba medicina en Londres nunca nadie dijo "Matanay".
What if I was a doctor or a male nurse, even?
¿Y si yo fuera doctor o incluso enfermero?
I was a doctor in my country.
Era médico en mi país.
Come on, you didn't know I was a doctor?
Venga ya, ¿no sabíais que era médico?
She thought that I was a doctor.
Ella pensaba que yo era doctora.
I panicked; I said I was a doctor.
Me entró el pánico y le dije que era doctor.
But three weeks ago, I was a doctor.
Y mira que hace tres semanas era doctora.
She thought that I was a doctor.
Ella pensaba que yo fuera médico.
I was a doctor on the front.
Fui médico en el frente.
I was a doctor. Did you know that, Victor?
Era doctor, ¿lo sabías, Victor?
She thought that I was a doctor.
Ella pensaba que yo era médica.
Palabra del día
el dormilón