I was a baby

He left when i was a baby.
Nos abandonó cuando era un bebé.
No. When i was a baby.
No cuando yo era un bebé.
I've smoked since i was a baby.
Fumo desde que era una niña.
The last time someone forgot me, I was a baby.
La última vez que alguien me olvidó, yo era un bebé.
It was part of our nest when I was a baby.
Era parte de nuestro nido cuando yo era un bebé.
It was like formula to me when I was a baby.
Era como fórmula para mí cuando yo era un bebé.
Actually, he's called me Princess since I was a baby.
En realidad, me dice Princesa desde que era un bebé.
My grandmother, she raised me since I was a baby.
Mi abuela, me cuidó desde que era un bebé.
I haven't been to Mexico since I was a baby.
No he estado en México desde que era un bebé.
And my parents and me when I was a baby.
Y... Mis padres y yo cuando era un bebé.
But I haven't seen her since I was a baby.
Pero no la he visto desde que era un bebé.
See... my daddy left when I was a baby.
Verás... ..mi padre se fue cuando yo era un bebé.
I fell off a table when I was a baby.
Me caí de una mesa cuando era un bebé.
I've been in Yorkshire since I was a baby.
He estado en Yorkshire desde que era un bebé.
I was abandoned in the mountains when I was a baby.
Fui abandonado en las montañas cuando yo era un bebe.
I had that same blankie when I was a baby.
Tuve ese mismo \ ~ frazada cuando yo era un bebé.
I've been raising children since I was a baby.
He estado criando niños desde que era un bebé.
Felt this like a knowing since I was a baby.
Tengo esto como un saber desde que era un bebé.
They moved to Texas when I was a baby.
Se mudaron a Texas cuando yo era bebé.
She's been taking since I was a baby.
Ha estado tomando desde que yo era una bebé.
Palabra del día
el zorro