I want you to help me

But that's what i want you to help me to do.
Pero eso es lo que quiero que me ayudes a hacer.
I want you to help me unite all under heaven.
Quiero que me ayude a unir todo bajo el cielo.
I want you to help me in a little experiment.
Entonces quiero que me ayude en un pequeño experimento.
I want you to help me rehearse my toughest scene.
Quiero que me ayudes a ensayar mi escena más difícil.
I want you to help me unite all under heaven
Quiero que me ayude a unir todo bajo el cielo.
I want you to help me disengage this bomb now.
Quiero que me ayudes a desconectar esta bomba ahora.
I want you to help me find this man Rigaud.
Quiero que me ayude a encontrar a este hombre, Rigaud.
I want you to help me like you helped Dexter.
Quiero que me ayudes a como usted ayudó a Dexter.
In return, I want you to help me find someone.
A cambio, quiero que me ayude a encontrar a alguien.
I want you to help me like you helped Dexter.
Quiero que me ayudes como lo ayudaste a Dexter.
I want you to help me get out of Richmond.
Quiero que me ayude a salir de Richmond.
There's someone outside I want you to help me with.
Hay alguien afuera con el que quiero que me ayude.
And I want you to help me pick out a ring.
Y quiero que me ayudes a elegir un anillo.
Because I want you to help me pick out a suit.
Porque quiero que me ayudes a escoger un traje.
I want you to help me, to talk about this.
Quiero que me ayudes, a hablar de esto.
I want you to help me make the medallion work.
Quiero que me ayude a hacer funcionar el medallón.
I want you to help me solve the mystery of this girl.
Quiero que me ayudes a resolver el misterio de esta chica.
I want you to help me like you helped Dexter.
Quiero que me ayudes como ayudaste a Dexter.
I want you to help me run it... in London.
Quiero que me ayudes a empezarla... En Londres.
I want you to help me in the same way that...
Quiero que me ayudes de la misma manera que...
Palabra del día
el zorro