i want to put

Why would i want to put myself through that?
¿Por qué iba a querer pasar por eso?
Well, I want to put some of that on mine.
Bueno, quiero poner un poco de eso en la mía.
I'm here because I want to put everything behind us.
Estoy aquí porque quiero para poner todo detrás de nosotros.
I want to put off the wedding for a while.
Quiero poner fuera de la boda por un tiempo.
I want to put the rest of this on L.A.
Quiero poner el resto de esto en L.A.
Sir, I want to put the planes in the air now.
Señor, quiero poner los aviones en el aire ahora.
And I want to put these men in prison.
Y quiero poner a estos hombres en la cárcel.
There's a spice that I want to put into my sauce.
Hay una especia que quiero poner en mi salsa.
That's the question I want to put to our panel...
Esa es la pregunta que quiero poner en el debate...
I want to put my face in a waffle iron.
Quiero poner la cara en una plancha de waffles.
If Sam's coming over, I want to put on some makeup.
Si Sam va a venir, quiero ponerme algo de maquillaje.
I want to put the power of your words to test.
Quiero poner el poder de tus palabras para probar.
I want to put in place a plan for you, my sons.
Quiero poner en marcha un plan para ustedes, mis hijos.
And I want to put 15,000 by Los Angeles.
Y yo quiero poner 15.000 por Los Ángeles.
No, there's one more name I want to put there.
No, no hay un nombre más Quiero poner allí.
Now I want to put all that behind me.
Ahora quiero poner todo lo que detrás de mí.
I'm not sure I want to put my Porsche on that.
No estoy seguro de querer poner mi Porsche en eso.
She's really good, and I want to put out a record.
Es muy buena, y quiero que saque un disco.
Move that table, I want to put him in the corner.
Mueve esa mesa, quiero ponerlo en la esquina.
I want to put it back there near the stones.
Quiero poner de nuevo allí cerca de las piedras.
Palabra del día
el abeto