i want to get you

So many things i want to get you tonight.
Muchas cosas de que hablar, muchas cosas de las quiero hablar esta noche.
Yes. The bloodwork's very encouraging, But i want to get you into an mri.
Sí, el análisis de sangre es bastante alentador, pero quiero que te hagas una Resonancia Magnética.
Yeah, I just... I want to get you some coffee.
Sí, yo solo... quiero que te traigan el café.
I want to get you through this as best I can.
Quiero llevarte a través de esto lo mejor que pueda.
And, anyway, I want to get you all to myself.
Y, de todos modos, te quiero para mí sola.
I want to get you out of here and back to your family.
Quiero sacarte de acá y que vuelvas con tu familia.
I want to get you out of this dress.
Quiero para sacarte de este vestido.
I want to get you and Shane out of this mess.
Quiero sacarlos a ti y a Shane de todo esto.
I want to get you in front of as many cameras as possible.
Yo quiero meterte en frente de tantas cámaras como sea posible.
That's why I want to get you out of here.
Por eso quiero sacarte de aquí.
Teddy, I want to get you out of here as fast as possible.
Teddy, quiero sacarte de aquí lo más pronto posible.
I want to get you moving, see who follows.
Quiero que te muevas para ver quién te sigue.
I want to get you out of this.
Lo que quiero es sacarte de esto.
I want to get you out of this if I can.
Voy a sacarlo de aquí, si es que puedo.
I want to get you away from Karakurt.
Quiero que te mantengas alejada de Karakurt.
Wait, I want to get you more handsome.
Espera, quiero ponerte más guapo.
I want to get you that inner tube, too.
Quiero darte esa cámara de aire, también.
I want to get you out of here.
Quiero que salgas de aquí.
I want to get you to a safe house.
Quiero llevarte a una casa franca.
They've got him. I want to get you out of here.
Ellos se encargan, quiero que salgas de aquí, vamos.
Palabra del día
asustar