i want to do you

In fact, I want to do you a favour.
En realidad, quiero hacerte un favor.
So I want to do you a favor.
Así que quiero hacerte un favor.
Do you really think I want to do you harm?
¿De verdad piensas que te quiero hacer daño? ¿Yo?
I want to do you a favor though.
Quiero hacerte un favor sin embargo.
And if I want to do you in, it's because you...
Y si quiero hacértelo, es porque...
I want to do you a favor.
Te quiero hacer un favor.
Hey, I also came by 'cause I want to do you a favor.
Eh, también he venido porque quiero hacerte un favor.
I want to do you a favor. I don't need any favors.
Quiero hacerle un favor. No necesito favores.
I want to do you a favor.
Quiero hacerte un favor.
Hey, I also came by 'cause I want to do you a favor.
Me encanta. Eh, también he venido porque quiero hacerte un favor.
I hold no animosity, nor I do I want to do you any favors.
No guardo animosidad, ni quiero que me hagas ningún favor.
No, I want to do you.
No, yo quiero hacer ésto.
I want to do you a benefit.
Quiero hacerle un bien.
You know, I want to do you a favor.
¿Sabe? Quiero que me haga un favor.
Love it. Hey, I also came by 'cause I want to do you a favor.
Eh, también he venido porque quiero hacerte un favor.
No, I want to do you.
No, yop quiero hacer ésto.
I want to do you.
Quiero que lo hagas.
Just the time I want to do you a nice thing!
Para una vez que quiero hacerte un cariñito...
I know other guys. But I want to do you a favor.
Pero quiero hacerte un favor.
I want to do you a favour.
¿Por qué? Quiero hacerle un favor.
Palabra del día
el coco