i want to be left alone

I want to be left alone! You're worried, so I worry too.
Entiéndame, le veo mal, entonces yo también estoy mal.
I think i want to be left alone for a while.
Creo que quiero estar solo durante un tiempo.
I want to be left alone, that's all.
Quiero que me dejes en paz, eso es todo.
I'm an old woman, and I want to be left alone.
Soy una mujer vieja, y quiero que me dejen en paz.
Mr. Dåådh, I want to be left alone.
Sr. Dåådh, quiero que me deje en paz.
I want to be left alone with my thoughts.
Quiero estar solo con mis pensamientos.
I want to be left alone with them.
Quiero que me dejen en paz con ellos.
I want to be left alone to work in peace!
¡Solo quiero que me dejen trabajar en paz!
I want to be left alone with my family!
¡Quiero estar solo con mi familia!
I want to be left alone with all those beautiful letters.
Quiero que me dejes en paz con todas esas cartas tan bonitas.
I want to be left alone, Joe. Okay?
Quiero que me dejen solo, Joe ¿está bien?
I want to be left alone with them.
Quiero que me deje sola con ellos.
I want to be left alone with my thoughts.
Quiero estar solo con mis pensamientos.
I want to be left alone, please!
¡Quiero que me dejen en paz, por favor!
What makes you think that I want to be left alone?
¿Qué te hace pensar que quiero que se me deje a solas?
I want coffee, and I want to be left alone in the kitchen.
Quiero café y quiero estar solo en la cocina.
You want the money and I want to be left alone.
Tú quieres dinero y yo, estar solo.
I like this private ownership and I want to be left alone
Me gusta esta propiedad privada y quiero que me dejen tranquilo
I want to be left alone, and undisturbed.
Quiero que me dejen a solas y que no me molesten.
Please, go away, I want to be left alone.
Váyase, por favor. Quiero que me dejen tranquila.
Palabra del día
la capa