I upset
Presente del verbo upset. Hay otras traducciones para esta conjugación.

upset

I upset the balance of nature by turning my children into vampires.
Alteré el equilibrio de la naturaleza convirtiendo a mis hijos en vampiros.
I upset the spirits trying to save Elena.
Enfadé a los espíritus para intentar salvar a Elena.
Sorry if I upset you this morning.
Lo siento si te molesté esta mañana.
And I'm sorry... if I upset your friend.
Y yo pido perdón si alteré a tu amigo.
I upset the balance of nature by turning my children into vampires.
Alteré el balance de la naturaleza cuando convertí en vampiros a mis hijos.
Have I upset you in any way?
¿Te molesté de alguna forma?
Did I upset your friend?
¿Molesté a su amigo?
How do I upset her?
¿En qué la molesto?
I'm sorry if I upset you.
Lo siento si te he molestado. ¿Puedo ser franco?
I don't know what to say if i upset you, that was because...
No sé qué decir, si te he molestado, fue porque...
I upset some of them, when their wives answer the phone.
A algunos les molesta cuando sus mujeres contestan al teléfono.
And I'm sorry... if I upset your friend.
Y yo siento... si he enfadado a tu amigo.
Why am I upset just because he's off having a good time?
¿Por qué estoy enfadada solo porque se lo esté pasando bien?
I actually don't care if I upset you.
En realidad no me importa si os he molestado.
If I upset you, you're gonna have to be more specific.
Si te molesté, debes ser más explícito.
Hey... if I upset you give it back to me and in peace, huh?
Oye... si te he molestado me lo devuelves y en paz, ¿eh?
Well, I was gonna say I'm terribly sorry I upset you.
Bien, iba a decirle lo mucho que siento hacerla enfadar.
Forgive me if anything I said, if I upset you.
Perdona si te molestó algo de lo que dije.
It was my fault, I upset her.
Fue mi culpa, yo la incomodé.
Sue, listen, I'm so sorry I upset you— No, Darrin. It doesn't matter!
Sue, escucha, lamento mucho que te molesté... No, Darrin. ¡No importa!
Palabra del día
el guiño