I understand now

I understand now from the United Kingdom that there are real concerns about this.
Entiendo que ahora desde el Reino Unido existe una verdadera preocupación al respecto.
I think i understand now.
Creo que lo entiendo ahora
At least I left her with that love I am going to a better place now just for me, is a place of peace and certainty. i understand now see 25 to life is not just a sentence
...también hay que saber ser padre yo por lo menos le dejé mi amor ahora me voy a un mejor lugar la muerte es para mi un lugar de paz y seguro...
I understand now that you can't distinguish between fantasy and reality.
Ahora entiendo que no puedes distinguir entre fantasía y realidad.
I understand now why you couldn't accept my invitation for lunch.
Ahora entiendo porque no podía aceptar mi invitación a almorzar.
But I understand now that there is a purpose to it.
Pero ahora entiendo que hay un propósito para ello.
Well at least I understand now why you hired me.
Bueno, al menos ahora entiendo por qué me contrataste.
I understand now that's what makes my mind special.
Ahora entiendo que eso es lo que hace mi mente especial.
I understand now that I didn't have any coping mechanisms.
Entiendo ahora que yo no tenía ningún mecanismo de afrontamiento.
I understand now that he wasn't just writing letters.
Entiendo ahora, que él no solo estaba escribiendo cartas.
I understand now why you had to send me away.
Ahora entiendo por qué me tuviste que enviar allí.
And I understand now why it's so famous.
Y ahora entiendo por qué es tan famosa.
I understand now what it took for us to marry.
Ahora entiendo lo que tomó para que nos casáramos.
I understand now that nothing happens by chance.
Entiendo ahora que nada ocurre por casualidad.
I understand now why you moved out of that house.
Entiendo por qué te largaste de su casa.
I think I understand now what Jake was trying to tell me.
Creo que entiendo ahora lo que Jake estaba tratando que decirme.
I understand now what it took for us to marry.
Ahora comprendo lo que hizo falta para que nos casáramos.
Darling, I understand now, but that doesn't stop me from loving you.
Querida, ahora entiendo, pero eso no evita que te ame.
Maybe there's a lot of things that I... that I understand now.
Quizás hay muchas cosas que yo... que yo entiendo ahora.
But I understand now why you came to me
Pero ahora entiendo por qué vino a mí.
Palabra del día
el espantapájaros