I understand nothing

Well, that's a business about which I understand nothing.
Bueno, es un asunto del que no quiero saber nada.
I have to admit I understand nothing about chess or life.
Tengo que admitir que no sé nada sobre ajedrez o la vida.
I understand nothing of what you say.
No entiendo nada de lo que dices.
I understand nothing of what you teach.
No entiendo nada de lo que enseñas.
It's nice, but I understand nothing.
Es agradable, pero no entiendo nada.
You left your country's army, lost your salary,... I understand nothing.
Dejan el ejército de su país, pierden su sueldo, no entiendo nada.
Forgive me, but I understand nothing.
Perdóneme, pero no entiendo nada.
I'm reading the same sentence over and over, and I understand nothing.
Estoy leyendo la misma frase una y otra vez, y no entiendo nada.
They were known as such.Q. I understand nothing.
Eso eran considerados. P: No he entendido nada.
I understand nothing of it.
No entiendo nada de ésto.
As I understand nothing accounts.
Tal como lo cuentas no entiendo nada.
I understand nothing except that I love you.
Lo único que yo puedo comprender es que os amo
Furthermore, I understand nothing.
Además, no entiendo nada.
I understand nothing, nothing.
No entiendo nada, nada.
What is here?–I understand nothing!
Qué es esto? – No entiendo nada!
I understand nothing of politics.
No entiendo nada de política. Eso es un error.
Speak more quietly, I understand nothing.
Espera, habla despacio, no entiendo nada.
When you speak English, I understand nothing. Ah, no?
Cuando habla inglés, no le entiendo nada.
I understand nothing yet.
Todavía no entiendo nada.
And I understand nothing!
¡Yo no entiendo nada!
Palabra del día
el arroz con leche