I try not to

I try not to even touch it if I don't have to.
Intento incluso no tocarlo si no tengo que hacerlo.
Yes. I try not to be, but there you are.
Sí, intento evitarlo, pero ahí tienes.
Again i try not to be bound by anything including languages.
De nuevo, intento no limitarne a nada, incluyendo idiomas.
No. Honestly, michael, i try not to think about blanca.
Honestamente, Michael, Yo trato de no pensar en Blanca.
But I try not to make the same mistake twice.
Pero intento no cometer el mismo error dos veces.
I try not to think of myself as a victim.
Intento no pensar en mí misma como una víctima.
I try not to spend much time with him is all.
Trato de no pasar mucho tiempo con él, es todo.
That's why I try not to think about it.
Eso es por lo que intento no pensar en ello.
There are many things I try not to talk about.
Hay muchas cosas de las que trato de no hablar.
After all these years, I try not to commit any error.
Después de todos estos años, trato de no cometer ningún error.
There are many things I try not to talk about.
Hay muchas cosas de las que intento no hablar.
I try not to spend more than two weeks away from home.
Intento no pasar más de dos semanas fuera de casa.
Oh, I try not to make the same mistake twice.
Trato de no cometer el mismo error dos veces.
I try not to make the same mistake twice in a row.
Trato de no cometer el mismo error dos veces seguidas.
Yeah, you know, I try not to think about it.
Sí, ya sabes, intento no pensar en ello.
I try not to overanalyze my life like some people.
Trato de no analizar mi vida en exceso, como algunas personas.
Yeah, but I try not to let it interfere with my biomolecular research.
Sí, pero intento que no interfiera con mis investigaciones biomoleculares.
I try not to think of her and I'm succeeding.
Intento no pensar en ella y lo estoy consiguiendo.
I try not to breathe, but it's too late.
Intento no respirar, pero es muy tarde.
Carlos Slim: I try not to think about that.
Carlos Slim: Trato de no pensar en eso.
Palabra del día
el acertijo