i told you things
- Ejemplos
I told you things would happen in 60 days. | Te dije que las cosas iban a pasar en 60 días. |
Well, I told you things were bad. | Bueno, ya te dije que las cosas estaban mal. |
I told you things that I would never tell a man! | ¡Te dije cosas que nunca le diría a un hombre! |
I told you things were gonna get interesting. | Te dije que las cosas iban a ponerse interesantes. |
Well, I told you things had changed. | Bien, te dije que las cosas han cambiado. |
I told you things I never told anybody else. | Te dije cosas que nunca conté a nadie más. |
I told you things were too quiet. | Te dije que las cosas estaban muy tranquilas. |
I told you things I've never told anyone. | Te conté cosas que nunca le había dicho a nadie. |
I told you things were bad between master and her ladyship. | Ya le dije que las cosas estaban mal entre el amo y la señora. |
I told you things, things I've never told anyone before. | Te conté cosas... cosas que nunca le había contado a nadie. |
I told you things will be okay. | Te dije que las cosas iban a ir bien. |
I told you things I wouldn't tell a wife! | ¡Te dije cosas que no le diría ni a mi esposa! |
I told you things I never told anybody else. | Te he dicho cosas que nunca le he dicho a nadie. |
I told you things were gonna get better for us, didn't I? | Te dije que las cosas nos iban a ir mejor, ¿verdad? |
I told you things in confidence. | Te conté cosas en confianza. |
I told you things in confidence. | Te conté esas cosas en confianza. |
Listen, I told you things would get better. | Te dije que las cosas mejorarían. |
I told you things I have never told anyone. | Te conté cosas que nunca había contado. |
I told you things would go wrong. | Te lo advierto, las cosas pueden salir mal. |
I told you things would turn out badly. | Os dije que todo acabaría mal. |
