Look at me, I tipped a whole cup of coffee at the table. | Míra, derramé una taza entera de café sobre la mesa. |
It's been years since I tipped that little. | Hace años que no dejo tan poca propina. |
I hope I tipped you. | Espero que te propina . |
He told me next time I tipped Jimmy on a client, to call him first. | Me dijo que cuando consiga un cliente para Jimmy que lo llamara primero. |
I tipped him twice. | Le di propina dos veces. |
I tipped off the police. | Llamé a la policía. |
I tipped them off. | Yo les di el chivatazo. |
I tipped the urn over the side and just then, the wind blew the ashes all over us. | Incliné la urna hacia un costado y, justo en ese momento, el viento sopló las cenizas encima de nosotros. |
She hasn't actually decided yet, but he invited her so I think I tipped her in the direction of saying yes. | Bueno, en realidad aún no lo ha decidido pero la invitó, y ella no está segura, entonces pienso que la incliné en dirección de que diga que sí. |
And you think i tipped them off? | ¿Y crees que yo les avisé? |
Oh, no, I tipped the guy in the wrong currency. | Oh, no, me propina al chico en la moneda equivocada. |
But he's still gonna think that I tipped 'em. | Pero igual va a pensar que yo lo marque. |
I tipped the valet to keep an eye on him. | Le pagué al del estacionamiento para que lo vigile. |
I tipped our guy in the department. | Le avisé a nuestro sujeto en el departamento de policía. |
You actually think I tipped the police. | Crees de verdad que yo avisé a la policía. |
I tipped off some friends of yours on the way over. | Les avisé a unos amigos en el camino. |
I tipped the valet to keep an eye on him. | Le di propinas al ayuda de cámara para que mantuviera un ojo sobre el. |
He's going to think I tipped off CTU. | Pensará que se lo he dicho a la CTU. |
And because I tipped over you didn't snap my car seat right. | Y porque mi sillita volcó, no la colocaste bien. |
I tipped the guard, so we'll have the compartment to ourselves. | He logrado que tengamos el compartimento para nosotros solos. |
