i think of

That's how i think of it.
Así es como pienso.
I know it's a lot to ask, it's just, carlos and i think of you as family.
Sé que es mucho pedir, es que Carlos y yo te consideramos como de la familia.
In particular, i think of my friend Stéphane San Quirce, who edited a magnificent photography book of Cabo Polonio and who bought a beautiful wooden ranch a few years ago.
Pienso en particular en mi amigo Stéphane San Quirce, quien editó hace muy poco un magnifico libro de fotografías de Cabo Polonio y se compró un muy hermoso rancho de madera hace ya varios años.
There are a lot of very interesting ideas and concepts that are laied out that, after reading them, give you the kind of feeling 'of course, why didn't i think of that before, it makes so much sense '
Hay muchas ideas y conceptos interesantes que son presentados y que tras ser leídos te permitirán experimentar la sensación de 'por supuesto, por qué no pensé antes en eso, tiene tanto sentido '.
I think of my wife's needs as well, but Scotland...
Pienso en las necesidades de mi mujer también, pero Escocia...
Not like how i think of her at all.
No es como lo que pienso de ella en absoluto.
It's just, when i think of you getting hurt.
Es solo, cuando pienso que te pueden hacer daño.
This is what i think of Callahan.
Esto es lo que pienso de Callahan.
When i think of the word, i shudder.
Cuando pienso en el mundo, me estremezco.
I have this sort of... pain in my stomach when i think of him.
Tengo este dolor en el estómago cuando pienso en él.
Why didn't i think of this earlier?
¿Por qué no se me ocurrió antes?
Why didn't i think of that?
¿Por qué no pensé en eso?
Why didn't i think of that?
¿Porque no pensé en eso?
If i think of anythg else, i will be sure to let you know.
Si recuerdo algo mas, se lo haré saber.
Honest, when i think of all the dough that i... hello, kitty, kitty.
Mira, cuando pienso en toda la pasta que...
But now i think of these things, now they come to mind, now in the darkness, in the cold, the solitude, the... stillness, the loneliness.
Pero ahora, pienso en esas cosas. Surgen en mi mente. Ahora, en la oscuridad y en el frío...
My primary focus is to help my team getting better every practice and every game, thinking what i can contribute to maintain this good moment and after this, i think of myself.
Mi intención principal es ayudar al equipo para que cada día, en cada entreno y en cada partido sea mejor, además de pensar en qué puedo contribuir para mantener este buen momento.
Moments like this, I think of you and the girls.
Momentos como éste, Yo pienso en ti y las niñas.
Rumpus: I think of your poetry as anything but primitive.
Rumpus: Yo pienso en tu poesía como algo más primitivo.
Well, here's what I think of your little trick.
Bueno, aquí está lo que pienso de tu pequeño truco.
Palabra del día
el discurso