I think it's right

I think it's right in towards the centre.
Creo que el centro está hacia la derecha
I think it's right that you continue her work.
Creo que es justo que tú continúes con su trabajo.
And, actually, I think it's right up your alley.
Y, en realidad, creo que es justo vuestro aliado.
I think it's right under this window.
Creo que está justo debajo de esta ventana.
If you think it's right, then I think it's right.
Si piensas que está bien, pues yo pienso que está bien.
I think it's right the "F" over there.
Creo que es derecho por la F de ahí.
I think it's right that you continue her work.
Creo que lo correcto es que usted siga desarrollando su trabajo.
The Commander's already taken the decision and I think it's right.
El Comandante ya ha tomado una decisión y creo que es la correcta.
I read it in a science magazine, but I think it's right.
Lo leí en una revista de ciencias, pero creo que es cierto.
I think it's right for both of us.
Creo que está bien para ambos.
I think it's right in our face and we can't see it.
Creo que esta frente a nuestras caras y no lo podemos ver.
Sometimes I think it's right and sometimes...
A veces pienso que es lo correcto y otras... Olvídalo.
I think it's right around the corner.
Creo que esta justo en la esquina.
I think it's right on the money.
Pienso que es justo en el clavo.
And I'm prepared to do it now because I think it's right.
Y ahora, estoy preparado para hacerlo, porque es lo correcto.
I think it's right and proper that we continue this kind of inquiry.
Pienso que es correcto que continuemos con ese tipo de investigaciones.
And I want you to know, I think it's right for you.
Y quiero que sepas, que creo que es lo correcto para ti.
It doesn't mean I think it's right.
No significa que piense que es lo correcto.
I think that's wrong, but—I think it's right for argumentation. Right?
Creo que eso está mal, pero... Creo que está bien para discutir. ¿Cierto?
Yeah, I think it's right there.
Sí, creo que es ahí.
Palabra del día
la capa