i think i'm not

I think I'm not a very romantic person, that's all.
Creo que no soy muy romántico, eso es todo.
I think I'm not good in these situations.
Creo que no soy bueno en estas situaciones.
I think i'm not feeling very well.
Creo que no me estoy sintiendo muy bien.
Why do I think I'm not gonna like what that says?
¿Por qué pienso que no va a gustarme lo que dice?
Sometimes I think I'm not as smart and cool as they say.
A veces pienso que no soy tan inteligente y genial como dicen.
It is very complicated and I think I'm not good enough.
Es muy complicado y me parece que no soy lo suficientemente bueno
I think I'm not like Richard Bury.
Creo que yo no soy como Richard Bury.
I think I'm not gonna do too well.
Pienso que no soy gonna haga demasiado bien.
I think I'm not a good person.
Creo que no soy una buena persona.
Listen, I think I'm not missing the point.
Escucha, creo que no esto perdiendo el proposito.
And I think I'm not yet capable.
Y creo que aún no soy capaz.
I think I'm not a party person.
Creo que no soy una persona del partido.
When I think I'm not, I get anxious.
Cuando pienso que lo estoy siendo, me pongo ansiosa.
Anyway, I think I'm not asking...
De cualquier manera, creo que no estoy preguntando...
I think I'm not going to cotillion.
Creía que no iba a ir al Cotillón.
Some days I think I'm not cut out for this job.
A veces llego a pensar que no valgo para esto.
Listen, I think I'm not missing the point. I think...
Escucha, creo que no esto perdiendo el proposito.
I think I'm not your type.
Creo que no soy de tu tipo.
At least I think I'm not.
Al menos creo que no lo soy.
I think I'm not communicating very well.
Creo que no lo estoy expresando bien.
Palabra del día
el coco