i think i didn't

I think I didn't want to know the answer.
Creo que yo no quería saber la respuesta.
In truth I think I didn't love him enough.
En verdad pienso que no lo quería bastante.
So I think I didn't do so very badly.
Así que creo que no lo hice tan mal.
Someone, a woman, I think I didn't really see her face, was running.
Alguien, una mujer, creo... No pude ver su rostro... corría.
Sometimes I think I didn't do enough.
A veces pienso que no hice suficiente.
I think I didn't miss a single hearing.
Creo que no me perdí ni una sesión.
Sometimes I think I didn't give you all the support I could.
A veces pienso que no te di todo el apoyo que debería.
I think I didn't want to be alone.
Supongo que no quería estar sola.
I think I didn't describe it appealingly.
Creo que no lo describí de forma atractiva.
Dad, I think I didn't know you.
Papá, me parece que no te conocía.
Dear, I think I didn't know.
Querida, creo que no lo sé.
Oh and also, I think I didn't mention this.
Ah, creo que no he mencionado esto.
I think I didn't explain myself well.
Creo que no me he explicado bien.
I think I didn't handle it well.
Creo que no lo manejé bien.
At leat I think I didn't.
Al menos creo que no le dije nada.
Um... I think I didn't find something.
Creo que no he encontrado algo.
I think I didn't hear it.
Creo que no lo oí.
I think I didn't word it well.
Siento que no me expresé bien.
I think I didn't scream.
Creo que no grité.
Somebody didn't walk somebody... I think I didn't walk you to your door. Yeah.
Alguien no acompañó a alguien creo que no te acompañé hasta la puerta.
Palabra del día
el coco