i tell you something

Shall i tell you something?
¿Te puedo decir algo?
Marco, can i tell you something?
¿Te puedo decir una cosa?
Can I tell you something about your practical, rational plan?
¿Puedo decirte algo sobre tu practico y racional plan?
Can I tell you something that I haven't told anybody?
¿Puedo contarte algo que no le he contado a nadie?
Can I tell you something I've never told anyone before?
¿Puedo decirte algo que nunca Ie he dicho a nadie?
That means when I tell you something, you stop ignoring me.
Eso significa que cuando te digo algo, dejes de ignorarme.
Can I tell you something about the New York Times crossword?
¿Te cuento algo sobre el crucigrama del New York Times?
Can I tell you something, without knowing anything about you?
¿Puedo decirte algo sin saber nada de ti?
Can I tell you something about your friend Phillip?
¿Puedo decirle algo sobre su amigo Phillip?
If I tell you something, will it stay between us?
Si le digo algo, ¿quedará entre nosotros?
Sara, can I tell you something I've never told anyone?
Sara, ¿puedo decirte algo que no le he dicho a nadie?
Can I tell you something else, what the prize is?
¿Puedo decirles algo más? ¿Cuál es el premio?
If I tell you something, you promise not to tell anybody?
Si te digo algo, ¿prometes no decirle a nadie?
I tell you something else— I like that ring, too.
Te diré algo más... también me gusta ese anillo.
Look, the thing is I tell you something.
Mira, la cosa es que debo decirte algo.
Can I tell you something I never told anybody else?
¿Puedo decirle algo que nunca le dije a nadie?
So, then, how about I tell you something about me?
Entonces, ¿qué tal si te cuento algo sobre mí?
If I tell you something, you promise to keep it a secret?
Si te cuento algo, ¿me prometes que guardarás el secreto?
Norman, can I tell you something that I've never told anyone?
¿Norman, puedo decirte algo que nunca le he dicho a nadie?
Now I tell you something, I have not told anyone else.
Ahora te diré algo que no he dicho a nadie más.
Palabra del día
el tejón