i tell the truth

She doesn't believe me even when I tell the truth.
No me cree ni cuando le digo la verdad.
But when a thing is important, I tell the truth.
Pero cuando es algo importante, digo la verdad.
If I tell the truth, why do you not believe me?
Y si digo la verdad, ¿por qué no me creen?
For a time I tell the truth, do not believe me.
Para una vez que le digo la verdad, no me cree.
If they do, it's because I tell the truth.
Si lo hacen, es porque dije la verdad.
And if I tell the truth, why do you not believe Me?
Y si digo verdad, ¿por qué ustedes no Me creen?
Would I tell the truth to my friends in such a case?
¿le diría la verdad a mis amigos en ese caso?
What will happen to me if I tell the truth?
¿Qué me pasará si digo la verdad?
How can I tell the truth about what Swami spoke to me?
¿Cómo podía decir la verdad sobre lo que Swami hablaba conmigo?
If I tell the truth, it might harm them.
Si digo la verdad, podría hacer daño a mucha gente.
I didn't expect the first time I tell the truth
No esperaba que la primera vez que digo la verdad
If I tell the truth, why do you not believe me?
Y si digo verdad, ¿por qué vosotros no me creéis?
And you'll catch me if I tell the truth.
Y me cogerás si le digo la verdad.
If I tell the truth, why do you not believe me?
Pues si digo verdad, ¿por qué vosotros no me creéis?
If I tell the truth, why do you not believe me?
Y si digo la verdad, ¿por qué vosotros no me creéis?
And I'm sorry, but I tell the truth.
Y yo lo siento mucho, pero diré la verdad.
No, if I tell the truth on this one, I'm done.
No, si te digo la verdad en esto, he terminado.
But because I tell the truth, I do not believe.
Pero, porque os digo la verdad, no me creéis.
If I tell the truth, why do you not believe me?
Pues si digo la verdad, ¿por qué vosotros no me creéis?
But because I tell the truth, you don't believe me.
Y porque yo digo verdad, no me creéis.
Palabra del día
el mago