i tell him

I need cam in a good mood before i tell him.
Necesito que Cam esté de buen humor antes de contárselo.
He wants to know where we've been. What do i tell him?
Quiere saber donde nos habíamos metido, ¿que le decimos?
Can I... can i tell him some more tomorrow?
¿Puedo puedo contarle más mañana?
That's what i tell him.
Es lo que le digo.
If i tell him to stay away from majors, he'll run to him.
Si le dijera que se alejara de Majors, se iría corriendo con él. Quizá...
Look, he drags his feet on everything i tell him.
Por que usted no lo cree. Mire, el arrastra los pies cada vez que le hablo.
What do i tell him?
¿Qué le has dicho?
I know, I know, I know, I know but what do i tell him?
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé. Pero, ¿qué puedo decirle?
I tell him about this world–what it means to me.
Yo le hablo de este mundo–lo que significa para mí.
If I tell him the truth, you'll go with Vidal?
¿Si le digo la verdad, vos vas con Vidal?
And I tell him the story of how we meet.
Y le estoy contando la historia de cómo nos conocimos.
If I tell him you're feeling lonely, he'll definitely come.
Si le digo que te sientes sola, definitivamente vendrá.
I tell him i don't do that kind of thing.
Le digo que no hago ese tipo de cosas.
Finally, a woodcutter that will do what I tell him.
Al fin, un leñador que hara lo que le pida.
You asked and I tell him my sad story.
Usted pregunta y yo le cuento mi triste historia.
Now I tell him of our new plan, and...
Ahora le hablo de nuestro nuevo plan, y...
I tell him that these conversations gave me a little peace.
Le digo que estas conversaciones me dieron un poco de paz.
Jacob does exactly what I tell him to do.
Jacob hace exactamente lo que le digo que haga.
If I tell him the truth, she will never forgive me.
Si le digo la verdad, ella jamás me perdonará.
When I tell him tonight, the wedding will be canceled.
Cuando se lo cuente esta noche, se cancelará la boda.
Palabra del día
el mago