i taught at
- Ejemplos
He's the reason I taught at Carlton. | Él es la razón por la que enseñaba en Carlton. |
He's the reason I taught at Carlton. | Él es la razón por la que enseñé en Carlton. |
I taught at the junior high school. My husband owned the pharmacy. | Di clases en la escuela secundaria y mi marido tenía la farmacia. |
Her father and I taught at university together. | Yo daba clases con su padre en la universidad. |
A school I taught at in my youth! | ¡Querida, la escuela en la que enseñé de joven! |
I have a genius IQ And I taught at computer camp. | Tengo un CI de genio y enseñé en un campamento de informática. |
I taught at the university there. | Di clases en la universidad. |
Many of the Millennial students that I taught at Shantou University in clearly remembered discussions during that holiday gathering. | Muchos de los estudiantes del Milenio que enseñé en la Universidad de Shantou en discusiones claramente recordados durante esa reunión de vacaciones. |
In Cleveland, I taught at Jewel Heart BuddhistCenter and spoke to the Buddhist group at a prison in Marion OH. | En Cleveland, di enseñanzas en el Jewel Heart Buddhist Center y hablé con el grupo budista de una cárcel en Marion, OH. |
I taught at a charter school, and the only ones that it will be better for will be the people who are making money on charters. | Enseñé en una escuela concertada, y los únicos que se beneficiarán serán las personas que están ganando dinero en las escuelas concertadas. |
I am very much acquainted with the history and current situation of Guyana, I taught at the University of Guyana before I came to Venezuela. | Conozco mucho la historia y la situación actual de Guyana, enseñé en la Universidad de Guyana antes de venir a Venezuela. |
Nanc then visited her sister in Vermont while I went to North Carolina and Virginia where I taught at four prisons. | Luego Nanc fue a Vermont a visitar a su hermana, mientras yo viajaba a Carolina del Norte y a Virginia para impartir enseñanzas en cuatro cárceles. |
I taught at Treasure Valley Dharma Friends in Boise, Idaho over a weekend in May and enjoyed meeting up with old friends there and making new friends. | En mayo, di una semana de enseñanzas en Treasure Valley Dharma Friends en Boise, Idaho y disfruté reencontrarme con viejos amigos y hacer nuevos. |
I began teaching at the University of Buenos Aires, after that I taught at another film school and only then did I open my own one. | Empecé enseñando en la Universidad de Buenos Aires, después pasé a dar clases en una escuela de cine y finalmente en mi propia escuela. |
Soon after my return from Rome I taught at the regional Upper Seminary and Pontifical University of Porto Alegre, and had a continuous relationship with the seminaries. | Inmediatamente después de regresar de Roma comencé a enseñar en el Seminario mayor regional y en la Universidad Pontificia de Porto Alegre, y estaba continuamente en contacto con los seminarios. |
The first leg of the trip was Singapore, where I taught at Phor Kark See Monastery, Tai Pei Buddhist Center, the Buddhist Library, and Buddhist Fellowship. | Durante la primera etapa del viaje estuve en Singapur, en donde di enseñanzas en el Monasterio Phor Kark See, el Centro Budista Tai Pei, la Biblioteca Budista y la Buddhist Fellowship. |
I taught at Tushita in Delhi, Tushita in Dharamsala, Thosamling (where there is a wonderful nuns' community), and also to the monks at the Institute of Buddhist Dialectics. | Di enseñanzas en Tushita en Delhi, en Tushita en Dharamsala, en Thosamling (en donde hay una maravillosa comunidad de monjas) y también di enseñanzas para los monjes del Institute of Buddhist Dialectics. |
Between 1978 and 1990, I taught at the University of Kentucky and since 1991 I have been a professor of forest economics, management, and policy at the School of Renewable Natural Resources, Louisiana State University. | Entre 1978 y 1990, enseñé en la Universidad de Kentucky y desde 1991 he sido profesor de economía forestal, administración y política en la Escuela de Recursos Naturales Renovables de la Universidad Estatal de Luisiana. |
As well as doing scientific work, I taught at various educational institutions: Kharkov University, Kharkov Mechanics and Machine Building Institute, Kharkov Chemical Technology Institute, Moscow University and the Pedagogical Institute. | Además de hacer el trabajo científico, me enseñó en varias instituciones educativas: la Universidad de Kharkov, Kharkov y Mecánica de la máquina de construcción del Instituto, Kharkov Instituto de Tecnología Química, Universidad de Moscú y el Instituto Pedagógico. |
I taught at an elementary school for ten years. | Enseñé en una escuela primaria durante diez años. |
