i talk you

Popularity
500+ learners.
Can i talk you for a second?
Puedo hablarte un segundo?
So, can I talk you at least until our baby is born?
Entonces, ¿puedo hablar contigo al menos hasta que el bebé nazca?
Can I talk you into a glass of wine?
¿Se puede convencer a un vaso de vino?
Can I talk you in to stay one more day?
¿Puedo convencerte de quedarte otro día?
Can I talk you for a second?
¿Puedo hablar contigo por un segundo?
I talk you through past experiences in your life.
Y tendrás que contarme experiencias que has tenido en tu vida.
Can I talk you for a second?
¿Puedo hablar contigo un segundo?
Can I talk you into a glass of champagne?
Puedo hablarte con una copa de champaña?
Can I talk you a minute?
¿puedo hablar con usted un minuto?
Can I talk you into a week?
¿Podemos hablar en una semana?
You know, you talk me up, I talk you up.
Ya sabes, yo te alabo, tu me alabas.
Wait, I talk you as a doctor
Espera, yo te hablo como doctor.
Listen... can I talk you about something?
¿Puedo hablarte de algo?
Can I talk you out of it?
¿Puedo convencerte de quitártelo?
I'm not gonna be able to handle the needle myself, so if I talk you through it...
No podré hacérmelo yo misma, así que te guiaré.
Yes. I don't know why I talk you guys.
¡Si, jesus, no se porque hablo todo con ustedes!
So, can I talk you into sticking around for awhile—at least until our baby is born?
Entonces, ¿puedo hablar contigo acerca de quedarte aquí por un tiempo... al menos hasta que el bebé nazca?
I talk you talk.
Yo hablo su idioma.
I'm not gonna be able to handle the needle myself, so if I talk you through it...
No voy a poder manejar la aguja yo misma así que te explico como hacerlo.
So, can I talk you into sticking around for awhile—at least until our baby is born?
¿Puedo hablarte de que te quedes por aquí un tiempo, al menos hasta que nazca el bebé?
Palabra del día
el saltamontes