I still love you

I'm just trying to tell you That i still love you, raquel.
Solo trato de decirte que aún te amo, Raquel.
You know i still love you.
Sabes que todavía te quiero.
And i still love you.
Y todavía te amo.
And i still love you.
Y todavia te amo.
I just want to tell you that... i still love you and i sure miss you a lot.
Quiero decirte que te quiero y... Te echo de menos.
I know we've been through a lot the last couple of days, But i still love you as much as ever, and i think you still love me.
Sé que hemos pasado un mal trago, pero creo que aún nos queremos.
Well, you're no prince either and I still love you.
Bueno, tú no eres príncipe tampoco y aún te amo.
I still love you more than anything in this world.
Todavía te amo más que a nada en este mundo.
Even if it's true, I know I still love you.
Incluso si es verdad, sé que aún te amo.
Lana, please don't go in there because I still love you.
Lana, por favor no entres porque aún te amo.
I still love you, nothing has changed between us.
Aún te amo, nada ha cambiado entre nosotros.
You're probably not gonna believe this, but I still love you.
Problemente no vas a creer esto, pero aun te amo.
How could I still love you after what you did?
¿Cómo podría seguir amándote después de lo que hiciste?
My feelings for you haven't changed. I still love you.
Mis sentimientos por ti no han cambiado. Todavía te amo.
This is really hard because I still love you.
Esto es muy difícil porque aún te amo.
Please give me a chance to prove that I still love you.
Por favor, dame una oportunidad de demostrar que aún te amo.
Of course I still love you, that's the problem.
Por supuesto que sigo queriéndote, ese es el problema.
It's kind of superficial, but I still love you.
Es un poco superficial, pero aún te amo.
It's been a difficult few years, but I still love you.
Han sido unos años difíciles, pero aún te quiero.
This is a great opportunity. I still love you.
Esta es una gran oportunidad Todavía te quiero.
Palabra del día
el portero