I still do

Do you know... the fact is that i... i still do feel just about 15.
Pero, ya sabes, el hecho es que... sigo sintiéndome como si tuviera 15 años.
Unfortunately, I still do not have the figure for 2006.
Lamentablemente, sigo sin disponer de la cifra correspondiente a 2006.
I still do not see the real significance.
Sigo sin ver el verdadero significado.
And i still do.
Y aun lo hago.
And I still do, every single day of my life.
Y todavía lo hago, cada día de mi vida.
I still do not understand why it is so inexpensive.
Yo todavía no entiendo por qué es tan barato.
But I still do things that are bad for me.
Pero igual hago cosas que son malas para mí.
The good news is that I still do not surrender.
La buena noticia es que aún no me rindo.
I don't know why I still do this every day.
No sé por qué aún hago esto todos los días.
Now you know why my husband I still do.
Ahora sabes por qué mi marido hace que me sigan.
I still do not know the date for Vinterljus 2018.
Este año 2018 aun no sé la fecha del Vinterljus.
Although I still do my escapades to the India.
Aunque sigo haciendo mis escapadas a la India.
I wanted you to join me, and I still do.
Quería que te unieses a mí, y aún lo quiero.
I still do not understand why they sent you here.
-Aún no entiendo por qué lo enviaron aquí.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 I still do.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 La falta que me haces.
I was working as a personal trainer–which I still do.
Estaba trabajando como entrenador personal, lo que aún hago.
But now I still do Turandot, which is fine for me.
Pero ahora todavía hago Turandot, que me viene bien.
Maybe I still do in some places, huh?
Quizás aún lo haga en algunos lugares, ¿eh?
I visited other realms of existence, and I still do today.
Visité otros reinos de la existencia, y todavía lo hago hoy.
That's what I still do, to this very moment.
Eso es lo que todavía lo hacen, hasta este mismo momento.
Palabra del día
el arroz con leche