I slept in

I... I slept in, and then the truck broke down.
Me dormí y se rompió el camión.
I am taking it easy. I slept in till 6, didn't I?
Lo tomo con calma, dormí hasta las seis, ¿o no?
I slept in one for three months.
Dormí 3 meses en un ascensor.
It took two months before i slept in our bed.
Me llevó dos meses volver a dormir en nuestra cama.
My mattress is uncomfortable, so I slept in your bed.
Mi colchón es incómodo, así que dormí en tu cama.
My dad and I slept in his truck for a month.
Mi padre y yo dormimos en su camioneta durante un mes.
I slept in more than one berth my good times.
Dormí en más de una litera en mis buenos tiempos.
I slept in the guest room with the twins.
He dormido en la habitación de invitados con las gemelas.
The day I slept in the toillet and you two...
El día que dormí en la taza del baño y dos...
I don't remember the last time I slept in a bed.
No recuerdo la última vez que descansé en una cama.
I slept in the bed of a flatdeck.
Yo he dormido en la cama de un remolque.
My brother and I slept in a room.
Mi hermano y yo dormíamos en un cuarto.
It's been 19 years since I slept in a bed.
Hace diecinueve años que no duermo en una cama.
Would it help if I slept in my child's room?
¿Ayudaría si duermo en la habitación de mi hijo?
They gave me a bed, I slept in it.
Me dieron una cama, y dormí en ella.
He recreated the bedroom I slept in as a child.
Había recreado el cuarto en el que dormía de niña.
I slept in the bathroom for a week.
Dormí en el baño durante una semana.
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.
La cama en la que dormí ayer no era muy confortable.
I can't believe I slept in a coffin!
¡No puedo creer que yo haya dormido en un ataúd!
I can't believe I slept in a coffin.
No me lo puedo creer, he dormido en un ataúd.
Palabra del día
la garra