signed
Participio pasado design.Hay otras traducciones para esta conjugación.

sign

In July 2010, Anoa?i signed a developmental contract with World Wrestling Entertainment (WWE) and was later assigned to their developmental territory Florida Championship Wrestling (FCW).
En julio 2010, Anoa?Firmé un contrato de desarrollo con la World Wrestling Entertainment (WWE) y más tarde fue asignado a su territorio de desarrollo Florida Championship Wrestling (FCW).
There I signed a commitment to collaborate with the movement.
Ahí firmé un compromiso para colaborar con el movimiento.
Almost two years ago, I signed the USA Patriot Act.
Hace casi dos años, firmé el USA Patriot Act.
Yesterday I signed the Apostolic Exhortation Ecclesia in Medio Oriente.
Ayer firmé la Exhortación Apostólica Ecclesia in Medio Oriente.
I signed a contract with Norovny theater this morning.
Firmé un contrato con el teatro Norovny esta mañana.
I signed the prenup so no one would suspect me.
Firmé el acuerdo prenupcial para que nadie sospecharía de mí.
That was the last time I signed my name.
Esa fue la última vez firmé mi nombre.
Yeah, it slipped my mind when I signed the contract.
Sí, se me cruzó por la mente cuando firmé el contrato.
I signed whatever was needed with my eyes closed.
Firmé lo que era necesario con los ojos cerrados.
I signed the papers, but it wasn't my decision.
Firmé los papeles pero no fue mi decisión.
I signed the deed to my house over to him.
Firmé la escritura de mi casa sobre él.
I signed a nondisclosure agreement when I took this job.
Firmé un acuerdo de confidencialidad cuando tomé el trabajo.
Both projects were told to be local. I signed on.
Ambos proyectos se les dijo que ser local. Firmé.
The fountain pen with which I signed the Treaty of Geneva.
La pluma fuente con la que firmé el Tratado de Ginebra.
I signed the form... only I can touch the camera.
Firmé el contrato, solo yo puedo tocar la cámara.
I signed with this guy like 10 years ago.
Firmé con este tipo hace 10 años.
I signed a prenup that will leave me with nothing.
Firmé un pre-nupcial que me dejará sin nada.
Do you know why I signed on at the network?
¿Sabes por qué acepté trabajar en el canal?
I signed the form... only I can touch the camera.
Firmé los formularios. Solo yo puedo tocar la cámara.
I signed a bunch of stuff with them last week.
Firmé un montón de ellos la semana pasada.
Palabra del día
la almeja