I shy it away with the same glance it comes. | La rehuí con la misma mirada que la hizo presente. |
I shy away from controversial subjects in my blog articles. | Yo me alejo de este tipo de temas controversiales en mis artículos del blog. |
I shy away from the use of the word 'foreigners', or indeed the word that was used in the translation of the English text. | Evito deliberadamente la utilización de la palabra "extranjeros", y también de la palabra que se ha utilizado en la traducción del texto inglés. |
And that's complicated, especially because I shy away from dramatism, so I tend to spend a lot of time polishing up my projects until I can pare something down to its simplest form. | Y esto es complicado sobre todo porque huyo de estridencias, así que dedico mucho esfuerzo en pulir mis proyectos hasta dar con algo que no se pueda simplificar más. |
That's right. I feel we can get plenty from elsewhere about the political side or matters that are of a heavier discussion. Therefore I shy away from introducing such matters to you. | Blossom: Así es, siento que podemos obtener mucho de cualquier parte acerca de temas políticos o de temas que son de difícil discusión, por lo que siento pena de presentarles este tipo de temas. |
I shy away from spicy foods. They tend to not agree with me. | Huyo a las comidas picantes. Suelen sentarme mal. |
