shuddered
Participio pasado deshudder.Hay otras traducciones para esta conjugación.

shudder

A few days ago, I heard Mr. Micheletti speak about how Honduras constituted a barrier against Marxism on the continent and I shuddered to think of my country 35 years ago. Evidently, this introduces an additional problem.
Hace unos días escuché al señor Micheletti hablar de cómo Honduras se constituía en una barrera contra el marxismo en el continente, y tuve el recuerdo bastante escalofriante de mi país hace unos 35 años atrás.
I shuddered as I heard that young daughter of Zion speak.
Me estremecí cuando oí hablar a esta hija de Sión.
I shuddered when I saw it the first time.
Me dio un escalofrío la primera vez que lo vi.
I shuddered at its detailed content.
Me estremecí a su contenido detallado.
There was such a depth of despair in those eyes that I shuddered.
Había una desesperación insondable tal en sus ojos que me impresioné.
I shuddered at the idea of that conversation.
Además no me atraía la idea de hablar con la señora Hayes.
Each time I heard a car outside I shuddered as it meant there were more patients.
Yo temblaba cada vez que oía un automóvil afuera porque significaba que venían más pacientes.
I shuddered to think what would happen to the person who became caught outdoors in such a storm.
Yo me estremecía al pensar qué hubiera pasado con la persona que hubiera sido sorprendida afuera en tal tormenta.
But I shuddered when we passed the memorial for those fishermen that never returned from the sea.
Pero también fue muy emotivo pasar por el monumento donde se recuerda a todos los pescadores que nunca regresaron del mar.
I shuddered as if some invisible eye had plunged into my innermost thoughts, and I rushed outside the stateroom.
Me sobresalté como si un ojo invisible hubiese penetrado en lo más profundo de mi ser, y me precipité fuera del camarote.
As in that Palaeozoic and abysmal place I felt of such things as polished wood and glass I shuddered at the possible implications.
El descubrir en semejante lugar paleozoico y abismal objetos de cristal y madera pulimentada me produjo un estremecimiento, dadas sus posibles implicaciones.
I'm not going to lie, I shuddered for a few seconds, but I did not get excited. I just felt joy to see you in good shape.
No voy a mentirle, me estremecí durante unos segundos, pero tampoco me ilusioné, simplemente sentí alegría de verle en buena forma.
In fact, his whole appearance was so stern, even fierce, as he stood right in front of me, with the cold winter air still emanating from him, that I shuddered.
En realidad, toda su apariencia era austera casi despiadada, mientras estaba parado justo frente a mi, con el aire invernal aún emanando de él, me hizo estremecer.
A few days ago, I heard Mr. Micheletti speak about how Honduras constituted a barrier against Marxism on the continent and I shuddered to think of my country 35 years ago.
Hace unos días escuché al señor Micheletti hablar de cómo Honduras se constituía en una barrera contra el marxismo en el continente y tuve el recuerdo bastante escalofriante de mi país hace unos 35 años atrás.
I shuddered as I watched him glide onto the stage, and it was a relief to see his warm smile and sparkling eyes after the show when he'd once again put on his worn jeans and left Moriarty in the dressing room.
Me hizo estremecer cuando se deslizó hacia al escenario. Después de la obra fue un alivio verlo otra vez con su sonrisa amistosa, sus ojos chispeantes y otra vez con sus pantalones vaqueros bien gastados, habiendo dejado a Moriarty en el perchero.
I shuddered with horror when I heard the terrible news.
Me estremecí de horror al oír la terrible noticia.
Palabra del día
poco profundo