Anastasia looks up at me, in her what-do-I-do bewildered gaze, and I shrug, and give her a sympathetic smile. | Anastasia me mira, desconcertada y me encojo de hombros, y le doy una sonrisa simpática. |
I shrug my shoulders and return to the living room. | Yo me encojo de hombros y regreso a la sala. |
I shrug, and take a sip of my wine. | Me encojo de hombros, y tomo un sorbo de vino. |
I don't see anything, so I shrug it off and think, | No veo nada, así que me encogi de hombros y pense, |
I shrug. I came out to hunt, to go on safari. | Me encojo de hombros. Vine para cazar, para ir de safari. |
I feel dumbstruck; I shrug nonchalantly and shake my head. | Me siento estupefacto. Me encojo de hombros con indiferencia y sacudo la cabeza. |
She knows why I had done it. I shrug. | Ella sabe por qué me moleste. Me encojo de hombros. |
I shrug as if it's something don't care about. | Me encojo de hombros, como si se trata de algo que no me importa. |
I shrug, saying nothing. | Me encojo de hombros, sin decir nada. |
This is the bit where you say, "Well done, Hathaway" and I shrug. | Esta es la parte donde usted dice "bien hecho Hathaway" y yo me encojo de hombros. |
Finally I shrug. | Por último me encojo de hombros. |
I shrug my shoulders. | Yo me encojo de hombros. |
Anastasia shoots me a quick panicked glance at me, and I shrug knowing that my sister is impossible, and she will get her way. | Anastasia me lanza una mirada de pánico rápida y yo me encojo de hombros sabiendo que mi hermana es imposible, y ella va a salirse con la suya. |
I shrug, though I remember Tony White well, proudly showing off the letters he'd get from the child in a starving land he sponsored. | Me encojo de hombros, a pesar de que me acuerdo perfectamente de Tony White, quien con tanto orgullo se pavoneaba de las cartas que recibía del niño hambriento al que había apadrinado. |
