i set you up

Popularity
500+ learners.
What if I set you up with my attorney?
¿Qué tal si te arreglo una cita con mi abogado?
Sorry about all those men I set you up with.
Perdona por todos aquellos hombres a los que te mandé.
Man, I set you up with your wife. You owe me one!
Hombre, yo te presenté a tu esposa, ¡me debes una!
Wait, I believe I set you up with him as well.
Espera, creo que yo te lo presenté a él también.
Why don't I set you up in a new book, hmm?
Por qué no te hago ganar en las carreras, ¿eh?
And after everything I set you up with?
¿Y luego de todo con lo que te he juntado?
Okay, I set you up in my office.
Ok, te instalo en mi oficina.
I set you up with ashley because she's the opposite of you.
Yo te puse en contacto con Ashley porque es lo opuesto a ti.
I can't believe I set you up with such a monster!
¡No puedo creer que te hiciera cita con un monstruo semejante!
I did want you to leave, so I set you up.
Quería que te fueras así que te tendí una trampa.
All right, so I set you up.
De acuerdo, entonces te puse una trampa.
I set you up on a date with a lady.
Te arreglé una con una dama.
I set you up, and cheated you out of your money.
Te he engañado para quedarme con tu dinero.
You know I set you up, right?
Sabes que te tendí una trampa, ¿no?
Can I set you up with someone?
¿Puedo emparejarte con alguien?
I know I set you up with that dessert line...
Sé que lo he puesto a tiro con la frase del postre...
Wait... I believe I set you up with him as well.
Espera, creo que con él será lo mismo.
I'm sorry I set you up with him.
Lo siento, te encerraré con él.
You know I set you up in Hong Kong on purpose.
¿Sabes que te hice esa trampa en Hong Kong a propósito?
Of course I set you up.
Claro que te tendí una trampa.
Palabra del día
suficiente