scratched
-arañado
Participio pasado descratch.Hay otras traducciones para esta conjugación.

scratch

I scratched a little peace symbol on the wall.
Marqué un pequeño símbolo de la paz, en la pared.
I knew the coordinates, so I scratched them into the wall.
Conocía las coordenadas, y las grabé en la pared.
I scratched mine once, at the beach.
Me rasqué el ojo una vez en la playa.
I scratched her car, then I fixed it, but we're still not cool.
Arañé su auto, Lo arreglé, pero todavía no estamos bien.
I scratched my address on it.
Marque mi dirección en él.
I scratched my head in disbelief.
Rasque mi cabeza con incredulidad.
I scratched a bargain with you on a piece of paper, and I kept it.
Hice un trato con usted en un papel y Io respeté.
I scratched one of them.
Rasguñé a uno de ellos.
Remember when I scratched the car?
¿Recuerdas cuando raye el carro?
I got into his car, but first I scratched a large 'X' on the highway where I had been picked up.
Entré en su coche, pero antes hice una gran 'X' en la carretera en donde me había recogido.
I scratched that car by accident. Should I leave a note?
Rayé ese coche sin querer. ¿Debo dejar una nota?
Uh oh. I think I scratched the car.
Huy, huy, huy. Creo que rayé el coche.
I scratched someone's car and didn't leave a note. - You schmuck.
Arañé el carro de alguien y no le dejé una nota. - Eres idiota.
I scratched the car door against one of the columns in the parking lot.
Rayé la puerta del coche contra una de las columnas del aparcamiento.
I scratched my face with a Biro and it left a big mark.
Me rasqué la cara con una birome y me quedó un rayón.
The next day I scratched his car on both sides.
Al día siguiente le rayé el coche por los dos lados.
Before sleeping, I scratched my back like you.
Antes de dormir, Me rasqué la espalda como usted.
You know, I scratched it up till it couldn't play anymore.
Ya sabes, me rascaba hasta Hasta que no podía jugar más.
I scratched myself in the line of duty, boss.
Yo me mantengo en la línea de cumplimiento del deber, jefe.
I scratched your back. Well, this is apples and oranges. Pardon me?
Te rasqué la espalda. Bueno, esto son manzanas y naranjas. ¿Disculpa?
Palabra del día
el tema