I said to her

I just don't want the last thing i said to her to have been...
No quiero que lo último que le dije haya sido—
So, i said to her, "look, if you want to go, I'll go, but you know they don't like me."
Pues le he dicho: "Mira, si quieres que vaya, iré, pero sé que no les caigo bien".
Well, that's a variation of what I said to her.
Bueno, esa es una variante de lo que le dije.
In fact, that's the last thing I said to her.
De hecho, fue la última cosa que le dije.
I think what I said to her was the truth,
Creo que lo que le dije a ella fue la verdad,
I said to her, hadn´t she had enough for one night?
Le dije a ella, ¿no tuviste suficiente por una noche?
That's what I said to her too.
Eso es lo que le dije a ella también.
I'm doing this for my daughter, but I said to her,
Estoy haciendo esto por mi hija, pero le dije:
The last thing I said to her is, "You're gonna be fine."
Lo último que le dije es, "Vas a estar bien."
Same thing I said to her in her living room.
Lo mismo que le dije a ella en su sala de estar.
I'm doing this for my daughter, but I said to her,
Estoy haciendo esto por mi hija pero le dije:
What do you think I said to her to get inside the barricade?
¿Qué crees que le dije para entrar a la barricada?
The last thing I said to her was that she disappointed me.
Lo último que le dije fue que me había decepcionado.
I said to her, "She's just the girl for Bertie."
Le dije: "Es justo la chica para Bertie."
So I said to her, "let's get rid of the thing."
Así que yo le dije, "líbrate de esa cosa."
So I said to her my boy looks a lot better.
Así que le dije que mi niño le parecería estar mucho mejor.
It was the last thing I said to her.
Fue lo último que le dije.
If this has anything to do with what I said to her yesterday
Si esto tiene algo que ver con lo que le dije ayer...
And I said to her: Yes.
Y yo le dije a ella: Sí.
And do you know what was the last thing I said to her?
¿Sabes qué fue lo último que le dije?
Palabra del día
el espantapájaros