Resultados posibles:
I rose
-subí
Pasado para el sujetodel verborise.Hay otras traducciones para esta conjugación.
rose
Imperativo para el sujetodel verborose.Hay otras traducciones para esta conjugación.

rise

I rose to the very top of this system.
Llegué a la cima de ese sistema.
I did when I rose to great heights of political power.
Yo así me sentí cuando subí a grandes alturas de poder político.
I rose to the very top of the system.
Llegué a la cima de ese sistema. No, no es cierto.
But then I rose again.
Pero entonces resurgí de nuevo.
Yes The only thing that stands out is the Being that was present as I rose.
Si. La única cosa que destacaba era el SER que estaba presente mientras ascendía.
But the next day, at lunchtime, at one o'clock... I rose with famished.
Pero el día siguiente, a la hora del almuerzo, a la una en punto... resucité con un hambre de lobo.
As I rose to leave I noticed a man with a drink in his hand was also on his feet.
Al levantarme para irme, noté a una persona con su bebida en la mano, también de pie.
Almost immediately, I rose above the body, going up and down and decided to go through the roof and into the sky.
Casi inmediatamente, pasó sobre el cuerpo, subiendo y bajando y decidieron ir por las nubes y el cielo.
I gathered the mail when I rose, and I left the letters on the table of the living room.
La señora Grant me dijo que cuando volviera recogiera el correo de la noche y se lo dejé encima de la mesa de la sala.
I merely interpreted it for him, but... But because of that, I rose to a position to be able to save those who would otherwise starve, including our family.
Solamente interpreté para él, pero... debido a eso, conseguí una posición, capaz de salvar al pueblo del hambre, incluyendo nuestra familia.
Yesterday I rose to refer to an inaccuracy which had seemingly occurred with my colleague, Mr Macartney, regarding an error, he claims, in translation.
Ayer intervine para referirme a una inexactitud con la que al parecer se había encontrado mi colega el Sr. Macartney, relativa a un error, según dice él, de traducción.
I was tired, at any rate; but had I been as fresh as when I rose, I could see it was in vain for me to contend in speed with such an adversary.
Yo estaba totalmente exhausto; pero, aunque hubiera estado tan fresco como al levantarme de la cama, comprendí que no podía competir en velocidad con aquel adversario.
I rose up above my body and then sped away.
Me erguí sobre mi cuerpo y entonces desaparecí.
And I rose every morning with the sun.
Y me despertaba todas las mañanas con el sol.
I rose my hands and interrupted the action of the rings.
Levanté la mano e interrumpí el movimiento de los anillos.
I rose at dawn, as is my habit.
Me levanté con el alba, como es mi inveterada costumbre.
That's what happened the night I rose.
Eso fue lo que pasó la noche que surgí.
I rose from extreme poverty, so I know such things.
Me levanté de la pobreza extrema, así que sé de esas cosas.
I rose, and, making my excuses, escaped from the house.
Me levanté, presenté mis excusas y salí de la casa.
But today, I rose above it all.
Pero hoy, Me levanté por encima de todo.
Palabra del día
la almeja