requested
-pedido
Participio pasado derequest.Hay otras traducciones para esta conjugación.

request

We got a free upgrade with my alamo membership, clean and almost new car, but i requested full tank, got 3/4 and returned it full, because its hard to fill it up to 3/4.
Nos dieron una actualización gratis con mi membresía de alamo, limpio y casi nuevo coche, pero pedí tanque lleno, nos dieron 3/4 y devolvimos lleno, porque es difícil llenar hasta 3/4.
Almost Satisfied We got a free upgrade with my alamo membership, clean and almost new car, but i requested full tank, got 3/4 and returned it full, because its hard to fill it up to 3/4.
Casi Satisfecho Nos dieron una actualización gratis con mi membresía de alamo, limpio y casi nuevo coche, pero pedí tanque lleno, nos dieron 3/4 y devolvimos lleno, porque es difícil llenar hasta 3/4.
Then I requested him to postpone the action one day.
Entonces le pedí que pospusiera la acción un día.
There must be some mistake... because I requested a single room.
Mira, debe haber algún error... porque pedí una habitación sola.
I requested that they help me in this area among others.
Solicité que me ayuden en esta área, entre otros.
Yeah, I requested a table by the window.
Sí, pedí una mesa junto a la ventana.
I requested information on the prison that he/she can help.
Pedí información sobre la prisión que puede ayudar.
Jam, I requested a song for you last night.
Jam, anoche pedí una canción para ti.
Information I requested about the process was promptly forwarded.
Solicité información sobre el proceso fue remitido con prontitud.
You know why I requested to be your handler?
¿Sabes por qué solicité ser tu supervisor?
I requested the psych transfer, but nobody's shown up yet.
Pedí el traslado psiquiátrico, pero aún no ha aparecido nadie.
Yeah, I requested a table by the window.
Sí, pedí una mesa junto a la ventana.
I requested aid to Leon, but it could not.
Pedí ayuda a Léon, pero no podía.
I requested this audience, Father, to discuss a matter of great importance.
Pedimos esta audiencia, padre para discutir un asunto de gran importancia.
I requested Beckett because she's the best in the city.
Solicité la ayuda de Beckett porque es la mejor de la ciudad.
You know why I requested to be your handler?
¿Sabes por qué solicité ser tu supervisor?
I requested a change in my order, but it was not changed.
Solicité una modificación del pedido, pero no se ha realizado.
I requested that no one enter my room.
Pedí que nadie entrara en mi habitación.
When I heard you were coming, I requested to be the liaison.
Cuando oí que venía, solicité ser el enlace.
Hope you don't mind that I requested you.
Espero que no te moleste que pedí que seas tú.
Palabra del día
el tejón