But I relieve many people in exile had the same sensation. | Pero creo que muchos en el exilio sintieron lo mismo. |
I relieve it has already happened. | Creo que ya lo ha logrado. |
I relieve you, sir. | Asumo el mando, señor. |
I relieve that this is the route we have chosen to channel our activities for the coming decades. | Creo que en ese camino tenemos volcada nuestra actividad para las próximas décadas. |
How can I relieve the symptoms of Sjögren's syndrome? | ¿Cómo puedo aliviar los síntomas del síndrome de Sjögren? |
How can I relieve the symptoms of dry mouth? | ¿Cómo puedo aliviar los síntomas de la sequedad bucal? |
How do I relieve common pregnancy discomforts? | ¿Cómo puedo aliviar las molestias comunes del embarazo? |
Questioner: If I relieve his starvation by my helpfulness, isn't that love? | Interlocutor: Si yo alivio su hambre mediante mi ayuda, ¿no es amor eso? |
How can I relieve itching? | ¿Cómo puedo aliviar la picazón? |
Shall I relieve your pain? | ¿Voy a aliviar su dolor? |
Now, I relieve you of it. | Ahora le relevo de él. |
How did I get Sjögren's syndrome? How can I relieve the symptoms of Sjögren's syndrome? | ¿Cómo contraje el síndrome de Sjögren? ¿Cómo puedo aliviar los síntomas del síndrome de Sjögren? |
May I relieve your pain? | ¿Quiere que lo alivie? |
You don't want it, you don't want what I have, then I relieve you of it. | Tú no lo quieres, tú no quieres lo que yo tengo, así que te eximo de ello. |
I relieve that it is a fatal and distant mixture of a supposed erudition, empty spirituality, lack of enthusiasm and tedium. | Me parece que es una funesta y distante mezcla de supuesta ilustración, vacua espiritualidad, displicencia gratuita y hastío. |
And I know, My child, Veronica - I relieve you of one cross; but you cannot be free of all suffering, because it is needed. | Y sé, hija Mía, Verónica, te alivio de una cruz; pero no puedes quedar libre de todo sufrimiento, porque se necesita. |
At that time I did not know why, so I chalked unmitigated incompetence (I've always been much given to such categorical statements incriminating because I relieve unbearable responsibilities). | En ese momento no sabía por qué, así que lo achaqué a incompetencia sin paliativos (siempre he sido muy dado a esas categóricas sentencias inculpatorias porque me alivian de responsabilidades insoportables). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!