I regret what happened to bethanie, regardless of her intentions. | Lamento lo que sucedió con Bethanie, a pesar de sus intenciones. |
On behalf of France, I regret this with the utmost sincerity. | En nombre de Francia, lamento esto con la mayor sinceridad. |
I regret to say that the Commission cannot accept this request. | Lamento decirles que la Comisión no puede aceptar esa petición. |
Cordelia: Me, I regret, this is above my strength. | Cordelia: Me, Lamento, esto es por encima de mis fuerzas. |
It's a little late, I regret having to rush it. | Es un poco tarde, Lamento tener que apresurarse . |
For the first time in my life... I regret being a celebrity. | Por primera vez en mi vida... lamento ser una celebridad. |
How I regret those good times, in all aspects. | Cómo lamento aquellos buenos tiempos, en todos los aspectos. |
I regret all of the controversy that has surrounded this report. | Lamento toda la controversia que ha rodeado a este informe. |
Being alone is what I regret most about my life. | Estar solo es lo que más lamento de mi vida. |
I regret what has happened, but we need to talk. | Lamento lo que ha sucedido, pero tenemos que hablar. |
I regret you'll never know this secret in this life. | Lamento que nunca sabrá este secreto en esta vida. |
I regret the delays and thank you for your patience. | Lamento las demoras y gracias por su paciencia. |
I regret, gentlemen... that this is now completely out of my hands. | Lamento, caballeros... que esto está completamente fuera de mis manos. |
I regret that Parliament has not adopted this amendment. | Lamento que el Parlamento no haya aprobado esta enmienda. |
I regret we have to meet in this environment, sir. | Lamento que tengamos que vernos en este medio, señor. |
I regret their behavior, but that's the nature of the beast. | Siento su conducta, pero ésa es la naturaleza de la bestia. |
Angel, I regret to say that there was a tragedy. | Angel, lamento decirte que hubo una tragedia. |
I regret that my word is not enough to convince you. | Lamento que mi palabra no sea suficiente para convencerle. |
I regret that we also have to withdraw this report. | Lamento que tengamos también que retirar este informe. |
I regret causing you inconvenience and appreciate all your efforts. | Lamento causarle inconvenientes y aprecio todos sus esfuerzos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!