reflect
More I reflected, more my soul sank in the darkness. | Más reflejé, más mi alma hundió en las tinieblas. |
Every now and then, I reflected on the whole episode. | De vez en cuando, reflexionaba sobre todo el episodio. |
I reflected that the history that will always have value. | Pienso que la historia siempre tendrá valor. |
He must have foreseen, I reflected, the secret investigations of his premises. | Tiene que haber previsto, reflexioné, los secretos exámenes de su casa. |
In the course of the competitions, I reflected on these matters. | Mientras transcurrían las competencias, meditaba sobre estas cuestiones. |
I reflected on what Jerry said. | Reflexioné sobre lo que Juan me dijo. |
When I was in Peru, I reflected on how best to help the poor. | Cuando estaba en el Peru, reflexione en como mejor ayudar a los pobres. |
I reflected on what Jerry said. | Reflejé en mí lo que Michael dijo. |
On the other hand, I reflected that this was not my celebration, but Dean Barkley's. | Por una parte, reflejé que ésta no era mi celebración, solamente Dean Barkley. |
On that occasion, I reflected about how so many things have changed during the last 50 years. | En dicha ocasión reflexioné sobre cuántas cosas han cambiado durante los últimos 50 años. |
And after, as I reflected on that, I decided to eliminate negative energy from my life. | Y después, al reflexionar sobre eso, decidí eliminar la energía negativa de mi vida. |
As I reflected on what these people had gone through, I felt a mixture of emotions. | Al reflexionar sobre lo que estas personas habían pasado por, sentí una mezcla de emociones. |
A couple of weeks ago, I reflected on the natural tragedies of hurricanes Katrina and Rita. | Hace un par de semanas reflexionaba sobre las tragedias naturales de los huracanes Katrina y Rita. |
I reflected so much that my stomach protested its hunger, but thankfully the sound wasn't too loud. | Reflexioné tanto que mi estómago protestó de hambre, pero por suerte no fue demasiado ruidoso. |
In one of my Sunday homilies I reflected that this experience was truly an example of the miraculous. | En una de mis homilías dominicales reflejé que esta experiencia era un verdadero ejemplo de milagro. |
I reflected on this: Here I thought that I was such a lover of all animals, everywhere. | Reflexioné en esto: Y yo que pensaba que era una amante de todos los animales, sin excepción. |
So, I reflected on this for quite some time. And I realized what I wanted was democratized design and construction. | Entonces, reflexioné sobre esto durante bastante tiempo y después me di cuenta de que quería un diseño y una construcción democratizados. |
Afterwards I reflected a little more and Alexandra was annoyed by the odious comparisons that i did, although for me it had a lot of logic. | Después reflexioné un poco más y Alexandra se me enfadó por las odiosas comparaciones que hacía, aunque para mí tenía mucha lógica. |
I reflected that Mrinalini Ma came to Master almost still a child, so young, and how Master loved and nurtured her. | Reflexioné sobre que Mrinalini Ma llegó al Maestro siendo todavía casi una niña, muy joven, y sobre cómo el Maestro la amaba y nutría. |
Although this comment was disputed by another performer as paranoid, it intrigued me and I reflected for some time on the implications of it. | Aunque otro de los actores dijo que el comentario le parecía paranoico, me intrigó y por algún tiempo medité sobre sus implicaciones. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!