I quite like

I quite like the idea of living in a caravan.
Me gusta mucho la idea de vivir en una caravana.
I quite like the idea of having a little sister.
Me gusta bastante la idea de tener una hermanita.
And to be honest, I quite like it that way.
Y para ser honesto, me gusta bastante que lo sea.
And to be honest, I quite like it that way.
Y para ser honesto, me gusta bastante que lo sea.
I quite like the Buddha calmly watching over them.
Yo tranquila como el Buda tranquilamente viendo sobre ellos.
I quite like the idea of asking for the usual.
Me gustaba bastante la idea de pedir lo usual.
First part of that sentence, I quite like.
La primera parte de esa frase, me gusta bastante.
I don't think I quite like the trend of this conversation.
Creo que no me gusta el tono de esta conversación.
I don't know. I quite like a bit of alliteration.
No lo sé. me gusta bastante un poquito de aliteración.
Actually, to be honest, I quite like that as well.
En realidad, para ser sincero, a mí también me gusta.
There's my promise and I quite like it.
There's mi promesa y YO bastante como él.
Yes, she's my fiancée; I quite like the sound of that.
Sí, ella es mi prometida. Me gusta mucho como suena.
I want to come back from this mission because I quite like my life.
Quiero regresar de esta misión porque me gusta mi vida.
I quite like it when women dress like that.
Me gusta cuando las mujeres se visten así.
I mean, actually, I quite like it when we don't talk.
Es decir, en verdad, me agrada cuando no hablamos.
I quite like a little midnight gobble.
A mí me gusta un pequeño engullón en la medianoche.
No, no... Well, I quite like those '50s pieces.
No, no Bueno, a mí me gusta los años 50 piezas.
Well, I quite like it here, I must say.
Bueno, me gusta mucho aquí, tengo que decir.
I didn't understand everything... but I quite like it.
No entendí todo... pero me gusta bastante.
I quite like this quote, and I think it's true for everybody.
Me gusta bastante esta cita, y creo que es válida para todos.
Palabra del día
el guion