I pull
-jalo
Presente para el sujetoIdel verbopull.

pull

I pull Anastasia into my arms for the next dance.
Meto a Anastasia en mis brazos para el próximo baile.
Third option, I pull the trigger for the second time today.
Una tercera opción, aprieto el gatillo por segunda vez hoy.
If I pull the wires in that order, You okay?
Si tiro de los cables en ese orden... ¿Estás bien?
I pull this thing off, and we're out of here.
Tiro de esta cosa, y estamos fuera de aquí.
Now, watch what happens when I pull the string.
Ahora, observen lo que ocurre cuando tiro de la cadena.
If anyone tries to stop us, I pull the trigger.
Si alguien trata de detenernos, aprieto el gatillo.
I pull her head to one side and kiss her neck.
Muevo su cabeza hacia un lado y le beso el cuello.
I say as I pull the joystick trying to gain elevation.
Le digo mientras saco el joystick tratando de ganar altura.
And then, one day, I pull the pin on a grenade.
Y un día, saco el seguro de una granada.
The train runs faster when I pull it.
El tren corre más rápido cuando tiro de ellas.
Right, so I pull you across the river.
Derecho, por lo que te pongo otro lado del río.
If I pull the strings, think you can land the job?
Si tiro de los hilos, ¿crees que puede manejar ese trabajo?
I pull my bow tie and tie her hands behind her back.
Saco mi pajarita y ato sus manos detrás de su espalda.
Right, so I pull you across the river.
Vale, así tiro de ti a través del río.
I pull my chair over to the side of his bed...
Puse la silla al lado de su cama.
It's going to hurt her twice as much if I pull my money now.
Va a dañarla el doble si retiro mi dinero ahora.
If I pull this play, I'll lose my job.
Si pierdo esta obra, perderé mi trabajo.
Running my hand down her thighs, I pull her skirt up.
Pasando la mano por sus muslos, levanto su falda.
In 48 hours, I pull the offer.
En 48 horas, retiro la oferta.
I wonder what happens when I pull this.
Me pregunto qué pasa cuando jalo esto.
Palabra del día
crecer muy bien